آیات سوره حجر
جهت فیلتر سطر مطلب مورد نظر را تایپ نمایید.
نام سوره | شماره سوره | شماره آيه | متن آيه | ترجمه فولادوند | حزب | جزء | سجده | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1815 | حجر | 15 | 0 | بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِ | به نام خداوند رحمتگر مهربان | 1 | 14 | |
1816 | حجر | 15 | 1 | الَرَ تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ وَقُرْآنٍ مُّبِينٍ {1} | الف لام راء این است آیات كتاب [آسمانی] و قرآن روشنگر {1} | 1 | 14 | |
1817 | حجر | 15 | 2 | رُّبَمَا يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُواْ لَوْ كَانُواْ مُسْلِمِينَ {2} | چه بسا كسانی كه كافر شدند آرزو كنند كه كاش مسلمان بودند {2} | 1 | 14 | |
1818 | حجر | 15 | 3 | ذَرْهُمْ يَأْكُلُواْ وَيَتَمَتَّعُواْ وَيُلْهِهِمُ الأَمَلُ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ {3} | بگذارشان تا بخورند و برخوردار شوند و آرزو[ها] سرگرمشان كند پس به زودی خواهند دانست {3} | 1 | 14 | |
1819 | حجر | 15 | 4 | وَمَا أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلاَّ وَلَهَا كِتَابٌ مَّعْلُومٌ {4} | و هیچ شهری را هلاك نكردیم مگر اینكه برای آن اجلی معین بود {4} | 1 | 14 | |
1820 | حجر | 15 | 5 | مَّا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَأْخِرُونَ {5} | هیچ امتی از اجل خویش نه پیش میافتد و نه پس میماند {5} | 1 | 14 | |
1821 | حجر | 15 | 6 | وَقَالُواْ يَا أَيُّهَا الَّذِي نُزِّلَ عَلَيْهِ الذِّكْرُ إِنَّكَ لَمَجْنُونٌ {6} | و گفتند ای كسی كه قرآن بر او نازل شده است به یقین تو دیوانهای {6} | 1 | 14 | |
1822 | حجر | 15 | 7 | لَّوْ مَا تَأْتِينَا بِالْمَلائِكَةِ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ {7} | اگر راست میگویی چرا فرشتهها را پیش ما نمیآوری {7} | 1 | 14 | |
1823 | حجر | 15 | 8 | مَا نُنَزِّلُ الْمَلائِكَةَ إِلاَّ بِالحَقِّ وَمَا كَانُواْ إِذًا مُّنظَرِينَ {8} | فرشتگان را جز به حق فرو نمیفرستیم و در آن هنگام دیگر مهلت نیابند {8} | 1 | 14 | |
1824 | حجر | 15 | 9 | إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا الذِّكْرَ وَإِنَّا لَهُ لَحَافِظُونَ {9} | بیتردید ما این قرآن را به تدریج نازل كردهایم و قطعا نگهبان آن خواهیم بود {9} | 1 | 14 | |
1825 | حجر | 15 | 10 | وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ فِي شِيَعِ الأَوَّلِينَ {10} | و به یقین پیش از تو [نیز] در گروههای پیشینیان [پیامبرانی] فرستادیم {10} | 1 | 14 | |
1826 | حجر | 15 | 11 | وَمَا يَأْتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلاَّ كَانُواْ بِهِ يَسْتَهْزِؤُونَ {11} | و هیچ پیامبری برایشان نیامد جز آنكه او را به مسخره میگرفتند {11} | 1 | 14 | |
1827 | حجر | 15 | 12 | كَذَلِكَ نَسْلُكُهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ {12} | بدین گونه آن [استهزا] را در دل بزهكاران راه میدهیم {12} | 1 | 14 | |
1828 | حجر | 15 | 13 | لاَ يُؤْمِنُونَ بِهِ وَقَدْ خَلَتْ سُنَّةُ الأَوَّلِينَ {13} | [كه] به او ایمان نمیآورند و راه [و رسم] پیشینیان پیوسته چنین بوده است {13} | 1 | 14 | |
1829 | حجر | 15 | 14 | وَلَوْ فَتَحْنَا عَلَيْهِم بَابًا مِّنَ السَّمَاء فَظَلُّواْ فِيهِ يَعْرُجُونَ {14} | و اگر دری از آسمان بر آنان میگشودیم كه همواره از آن بالا میرفتند {14} | 1 | 14 | |
1830 | حجر | 15 | 15 | لَقَالُواْ إِنَّمَا سُكِّرَتْ أَبْصَارُنَا بَلْ نَحْنُ قَوْمٌ مَّسْحُورُونَ {15} | قطعا میگفتند در حقیقت ما چشمبندی شدهایم بلكه ما مردمی هستیم كه افسون شدهایم {15} | 1 | 14 | |
1831 | حجر | 15 | 16 | وَلَقَدْ جَعَلْنَا فِي السَّمَاء بُرُوجًا وَزَيَّنَّاهَا لِلنَّاظِرِينَ {16} | و به یقین ما در آسمان برجهایی قرار دادیم و آن را برای تماشاگران آراستیم {16} | 1 | 14 | |
1832 | حجر | 15 | 17 | وَحَفِظْنَاهَا مِن كُلِّ شَيْطَانٍ رَّجِيمٍ {17} | و آن را از هر شیطان راندهشدهای حفظ كردیم {17} | 1 | 14 | |
1833 | حجر | 15 | 18 | إِلاَّ مَنِ اسْتَرَقَ السَّمْعَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ مُّبِينٌ {18} | مگر آن كس كه دزدیده گوش فرا دهد كه شهابی روشن او را دنبال میكند {18} | 1 | 14 | |
1834 | حجر | 15 | 19 | وَالأَرْضَ مَدَدْنَاهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ وَأَنبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ شَيْءٍ مَّوْزُونٍ {19} | و زمین را گسترانیدیم و در آن كوههای استوار افكندیم و از هر چیز سنجیدهای در آن رویانیدیم {19} | 1 | 14 | |
1835 | حجر | 15 | 20 | وَجَعَلْنَا لَكُمْ فِيهَا مَعَايِشَ وَمَن لَّسْتُمْ لَهُ بِرَازِقِينَ {20} | و برای شما و هر كس كه شما روزیدهنده او نیستید در آن وسایل زندگی قرار دادیم {20} | 1 | 14 | |
1836 | حجر | 15 | 21 | وَإِن مِّن شَيْءٍ إِلاَّ عِندَنَا خَزَائِنُهُ وَمَا نُنَزِّلُهُ إِلاَّ بِقَدَرٍ مَّعْلُومٍ {21} | و هیچ چیز نیست مگر آنكه گنجینههای آن نزد ماست و ما آن را جز به اندازهای معین فرو نمیفرستیم {21} | 1 | 14 | |
1837 | حجر | 15 | 22 | وَأَرْسَلْنَا الرِّيَاحَ لَوَاقِحَ فَأَنزَلْنَا مِنَ السَّمَاء مَاء فَأَسْقَيْنَاكُمُوهُ وَمَا أَنتُمْ لَهُ بِخَازِنِينَ {22} | و بادها را بارداركننده فرستادیم و از آسمان آبی نازل كردیم پس شما را بدان سیراب نمودیم و شما خزانهدار آن نیستید {22} | 1 | 14 | |
1838 | حجر | 15 | 23 | وَإنَّا لَنَحْنُ نُحْيِي وَنُمِيتُ وَنَحْنُ الْوَارِثُونَ {23} | و بیتردید این ماییم كه زنده میكنیم و میمیرانیم و ما وارث [همه] هستیم {23} | 1 | 14 | |
1839 | حجر | 15 | 24 | وَلَقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَقْدِمِينَ مِنكُمْ وَلَقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَأْخِرِينَ {24} | و به یقین پیشینیان شما را شناختهایم و آیندگان [شما را نیز] شناختهایم {24} | 1 | 14 | |
1840 | حجر | 15 | 25 | وَإِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَحْشُرُهُمْ إِنَّهُ حَكِيمٌ عَلِيمٌ {25} | و مسلما پروردگار توست كه آنان را محشور خواهد كرد چرا كه او حكیم داناست {25} | 1 | 14 | |
1841 | حجر | 15 | 26 | وَلَقَدْ خَلَقْنَا الإِنسَانَ مِن صَلْصَالٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ {26} | و در حقیقت انسان را از گلی خشك از گلی سیاه و بدبو آفریدیم {26} | 1 | 14 | |
1842 | حجر | 15 | 27 | وَالْجَآنَّ خَلَقْنَاهُ مِن قَبْلُ مِن نَّارِ السَّمُومِ {27} | و پیش از آن جن را از آتشی سوزان و بیدود خلق كردیم {27} | 1 | 14 | |
1843 | حجر | 15 | 28 | وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلاَئِكَةِ إِنِّي خَالِقٌ بَشَرًا مِّن صَلْصَالٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ {28} | و [یاد كن] هنگامی را كه پروردگار تو به فرشتگان گفت من بشری را از گلی خشك از گلی سیاه و بدبو خواهم آفرید {28} | 1 | 14 | |
1844 | حجر | 15 | 29 | فَإِذَا سَوَّيْتُهُ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِن رُّوحِي فَقَعُواْ لَهُ سَاجِدِينَ {29} | پس وقتی آن را درست كردم و از روح خود در آن دمیدم پیش او به سجده درافتید {29} | 1 | 14 | |
1845 | حجر | 15 | 30 | فَسَجَدَ الْمَلآئِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ {30} | پس فرشتگان همگی یكسره سجده كردند {30} | 1 | 14 | |
1846 | حجر | 15 | 31 | إِلاَّ إِبْلِيسَ أَبَى أَن يَكُونَ مَعَ السَّاجِدِينَ {31} | جز ابلیس كه خودداری كرد از اینكه با سجدهكنندگان باشد {31} | 1 | 14 | |
1847 | حجر | 15 | 32 | قَالَ يَا إِبْلِيسُ مَا لَكَ أَلاَّ تَكُونَ مَعَ السَّاجِدِينَ {32} | فرمود ای ابلیس تو را چه شده است كه با سجدهكنندگان نیستی {32} | 1 | 14 | |
1848 | حجر | 15 | 33 | قَالَ لَمْ أَكُن لِّأَسْجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقْتَهُ مِن صَلْصَالٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ {33} | گفت من آن نیستم كه برای بشری كه او را از گلی خشك از گلی سیاه و بدبو آفریدهای سجده كنم {33} | 1 | 14 | |
1849 | حجر | 15 | 34 | قَالَ فَاخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ {34} | فرمود از این [مقام] بیرون شو كه تو راندهشدهای {34} | 1 | 14 | |
1850 | حجر | 15 | 35 | وَإِنَّ عَلَيْكَ اللَّعْنَةَ إِلَى يَوْمِ الدِّينِ {35} | و تا روز جزا بر تو لعنت باشد {35} | 1 | 14 | |
1851 | حجر | 15 | 36 | قَالَ رَبِّ فَأَنظِرْنِي إِلَى يَوْمِ يُبْعَثُونَ {36} | گفت پروردگارا پس مرا تا روزی كه برانگیخته خواهند شد مهلت ده {36} | 1 | 14 | |
1852 | حجر | 15 | 37 | قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ الْمُنظَرِينَ {37} | فرمود تو از مهلتیافتگانی {37} | 1 | 14 | |
1853 | حجر | 15 | 38 | إِلَى يَومِ الْوَقْتِ الْمَعْلُومِ {38} | تا روز [و] وقت معلوم {38} | 1 | 14 | |
1854 | حجر | 15 | 39 | قَالَ رَبِّ بِمَآ أَغْوَيْتَنِي لأُزَيِّنَنَّ لَهُمْ فِي الأَرْضِ وَلأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ {39} | گفت پروردگارا به سبب آنكه مرا گمراه ساختی من [هم گناهانشان را] در زمین برایشان میآرایم و همه را گمراه خواهم ساخت {39} | 1 | 14 | |
1855 | حجر | 15 | 40 | إِلاَّ عِبَادَكَ مِنْهُمُ الْمُخْلَصِينَ {40} | مگر بندگان خالص تو از میان آنان را {40} | 1 | 14 | |
1856 | حجر | 15 | 41 | قَالَ هَذَا صِرَاطٌ عَلَيَّ مُسْتَقِيمٌ {41} | فرمود این راهی است راست [كه] به سوی من [منتهی میشود] {41} | 1 | 14 | |
1857 | حجر | 15 | 42 | إِنَّ عِبَادِي لَيْسَ لَكَ عَلَيْهِمْ سُلْطَانٌ إِلاَّ مَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْغَاوِينَ {42} | در حقیقت تو را بر بندگان من تسلطی نیست مگر كسانی از گمراهان كه تو را پیروی كنند {42} | 1 | 14 | |
1858 | حجر | 15 | 43 | وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمَوْعِدُهُمْ أَجْمَعِينَ {43} | و قطعا وعدهگاه همه آنان دوزخ است {43} | 1 | 14 | |
1859 | حجر | 15 | 44 | لَهَا سَبْعَةُ أَبْوَابٍ لِّكُلِّ بَابٍ مِّنْهُمْ جُزْءٌ مَّقْسُومٌ {44} | [دوزخی] كه برای آن هفت در است و از هر دری بخشی معین از آنان [وارد میشوند] {44} | 1 | 14 | |
1860 | حجر | 15 | 45 | إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ {45} | بیگمان پرهیزگاران در باغها و چشمهسارانند {45} | 1 | 14 | |
1861 | حجر | 15 | 46 | ادْخُلُوهَا بِسَلاَمٍ آمِنِينَ {46} | [به آنان گویند] با سلامت و ایمنی در آنجا داخل شوید {46} | 1 | 14 | |
1862 | حجر | 15 | 47 | وَنَزَعْنَا مَا فِي صُدُورِهِم مِّنْ غِلٍّ إِخْوَانًا عَلَى سُرُرٍ مُّتَقَابِلِينَ {47} | و آنچه كینه [و شائبههای نفسانی] در سینههای آنان است بركنیم برادرانه بر تختهایی روبروی یكدیگر نشستهاند {47} | 1 | 14 | |
1863 | حجر | 15 | 48 | لاَ يَمَسُّهُمْ فِيهَا نَصَبٌ وَمَا هُم مِّنْهَا بِمُخْرَجِينَ {48} | نه رنجی در آنجا به آنان میرسد و نه از آنجا بیرون رانده میشوند {48} | 1 | 14 | |
1864 | حجر | 15 | 49 | نَبِّىءْ عِبَادِي أَنِّي أَنَا الْغَفُورُ الرَّحِيمُ {49} | به بندگان من خبر ده كه منم آمرزنده مهربان {49} | 1 | 14 | |
1865 | حجر | 15 | 50 | وَ أَنَّ عَذَابِي هُوَ الْعَذَابُ الأَلِيمَ {50} | و اینكه عذاب من عذابی است دردناك {50} | 1 | 14 | |
1866 | حجر | 15 | 51 | وَنَبِّئْهُمْ عَن ضَيْفِ إِبْراَهِيمَ {51} | و از مهمانان ابراهیم به آنان خبر ده {51} | 1 | 14 | |
1867 | حجر | 15 | 52 | إِذْ دَخَلُواْ عَلَيْهِ فَقَالُواْ سَلامًا قَالَ إِنَّا مِنكُمْ وَجِلُونَ {52} | هنگامی كه بر او وارد شدند و سلام گفتند [ابراهیم] گفت ما از شما بیمناكیم {52} | 1 | 14 | |
1868 | حجر | 15 | 53 | قَالُواْ لاَ تَوْجَلْ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلامٍ عَلِيمٍ {53} | گفتند مترس كه ما تو را به پسری دانا مژده میدهیم {53} | 1 | 14 | |
1869 | حجر | 15 | 54 | قَالَ أَبَشَّرْتُمُونِي عَلَى أَن مَّسَّنِيَ الْكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُونَ {54} | گفت آیا با اینكه مرا پیری فرا رسیده است بشارتم میدهید به چه بشارت میدهید {54} | 1 | 14 | |
1870 | حجر | 15 | 55 | قَالُواْ بَشَّرْنَاكَ بِالْحَقِّ فَلاَ تَكُن مِّنَ الْقَانِطِينَ {55} | گفتند ما تو را به حق بشارت دادیم پس از نومیدان مباش {55} | 1 | 14 | |
1871 | حجر | 15 | 56 | قَالَ وَمَن يَقْنَطُ مِن رَّحْمَةِ رَبِّهِ إِلاَّ الضَّآلُّونَ {56} | گفت چه كسی جز گمراهان از رحمت پروردگارش نومید میشود {56} | 1 | 14 | |
1872 | حجر | 15 | 57 | قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ {57} | [سپس] گفت ای فرشتگان [دیگر] كارتان چیست {57} | 1 | 14 | |
1873 | حجر | 15 | 58 | قَالُواْ إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَى قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ {58} | گفتند ما به سوی گروه مجرمان فرستاده شدهایم {58} | 1 | 14 | |
1874 | حجر | 15 | 59 | إِلاَّ آلَ لُوطٍ إِنَّا لَمُنَجُّوهُمْ أَجْمَعِينَ {59} | مگر خانواده لوط كه ما قطعا همه آنان را نجات میدهیم {59} | 1 | 14 | |
1875 | حجر | 15 | 60 | إِلاَّ امْرَأَتَهُ قَدَّرْنَا إِنَّهَا لَمِنَ الْغَابِرِينَ {60} | جز آنش را كه مقدر كردیم او از بازماندگان [در عذاب] باشد {60} | 1 | 14 | |
1876 | حجر | 15 | 61 | فَلَمَّا جَاء آلَ لُوطٍ الْمُرْسَلُونَ {61} | پس چون فرشتگان نزد خاندان لوط آمدند {61} | 1 | 14 | |
1877 | حجر | 15 | 62 | قَالَ إِنَّكُمْ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ {62} | [لوط] گفتشما مردمی ناشناس هستید {62} | 1 | 14 | |
1878 | حجر | 15 | 63 | قَالُواْ بَلْ جِئْنَاكَ بِمَا كَانُواْ فِيهِ يَمْتَرُونَ {63} | گفتند [نه] بلكه برای تو چیزی آوردهایم كه در آن تردید میكردند {63} | 1 | 14 | |
1879 | حجر | 15 | 64 | وَأَتَيْنَاكَ بَالْحَقِّ وَإِنَّا لَصَادِقُونَ {64} | و حق را برای تو آوردهایم و قطعا ما راستگویانیم {64} | 1 | 14 | |
1880 | حجر | 15 | 65 | فَأَسْرِ بِأَهْلِكَ بِقِطْعٍ مِّنَ اللَّيْلِ وَاتَّبِعْ أَدْبَارَهُمْ وَلاَ يَلْتَفِتْ مِنكُمْ أَحَدٌ وَامْضُواْ حَيْثُ تُؤْمَرُونَ {65} | پس پاسی از شب [گذشته] خانوادهات را حركت ده و [خودت] به دنبال آنان برو و هیچ یك از شما نباید به عقب بنگرد و هر جا به شما دستور داده میشود بروید {65} | 1 | 14 | |
1881 | حجر | 15 | 66 | وَقَضَيْنَا إِلَيْهِ ذَلِكَ الأَمْرَ أَنَّ دَابِرَ هَؤُلاء مَقْطُوعٌ مُّصْبِحِينَ {66} | و او را از این امر آگاه كردیم كه ریشه آن گروه صبحگاهان بریده خواهد شد {66} | 1 | 14 | |
1882 | حجر | 15 | 67 | وَجَاء أَهْلُ الْمَدِينَةِ يَسْتَبْشِرُونَ {67} | و مردم شهر شادیكنان روی آوردند {67} | 1 | 14 | |
1883 | حجر | 15 | 68 | قَالَ إِنَّ هَؤُلاء ضَيْفِي فَلاَ تَفْضَحُونِ {68} | [لوط] گفت اینان مهمانان منند مرا رسوا مكنید {68} | 1 | 14 | |
1884 | حجر | 15 | 69 | وَاتَّقُوا اللّهَ وَلاَ تُخْزُونِ {69} | و از خدا پروا كنید و مرا خوار نسازید {69} | 1 | 14 | |
1885 | حجر | 15 | 70 | قَالُوا أَوَلَمْ نَنْهَكَ عَنِ الْعَالَمِينَ {70} | گفتند آیا تو را [از مهمان كردن] مردم بیگانه منع نكردیم {70} | 1 | 14 | |
1886 | حجر | 15 | 71 | قَالَ هَؤُلاء بَنَاتِي إِن كُنتُمْ فَاعِلِينَ {71} | گفت اگر میخواهید [كاری مشروع] انجام دهید اینان دختران منند [با آنان ازدواج كنید] {71} | 1 | 14 | |
1887 | حجر | 15 | 72 | لَعَمْرُكَ إِنَّهُمْ لَفِي سَكْرَتِهِمْ يَعْمَهُونَ {72} | به جان تو سوگند كه آنان در مستی خود سرگردان بودند {72} | 1 | 14 | |
1888 | حجر | 15 | 73 | فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ مُشْرِقِينَ {73} | پس به هنگام طلوع آفتاب فریاد [مرگبار] آنان را فرو گرفت {73} | 1 | 14 | |
1889 | حجر | 15 | 74 | فَجَعَلْنَا عَالِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن سِجِّيلٍ {74} | و آن [شهر] را زیر و زبر كردیم و بر آنان سنگهایی از سنگ گل باراندیم {74} | 1 | 14 | |
1890 | حجر | 15 | 75 | إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَاتٍ لِّلْمُتَوَسِّمِينَ {75} | به یقین در این [كیفر] برای هوشیاران عبرتهاست {75} | 1 | 14 | |
1891 | حجر | 15 | 76 | وَإِنَّهَا لَبِسَبِيلٍ مُّقيمٍ {76} | و [آثار] آن [شهر هنوز] بر سر راهی [دایر] برجاست {76} | 1 | 14 | |
1892 | حجر | 15 | 77 | إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَةً لِّلْمُؤمِنِينَ {77} | بیگمان در این برای مؤمنان عبرتی است {77} | 1 | 14 | |
1893 | حجر | 15 | 78 | وَإِن كَانَ أَصْحَابُ الأَيْكَةِ لَظَالِمِينَ {78} | و راستی اهل ایكه ستمگر بودند {78} | 1 | 14 | |
1894 | حجر | 15 | 79 | فَانتَقَمْنَا مِنْهُمْ وَإِنَّهُمَا لَبِإِمَامٍ مُّبِينٍ {79} | پس از آنان انتقام گرفتیم و آن دو [شهر اكنون] بر سر راهی آشكاراست {79} | 1 | 14 | |
1895 | حجر | 15 | 80 | وَلَقَدْ كَذَّبَ أَصْحَابُ الحِجْرِ الْمُرْسَلِينَ {80} | و اهل حجر [نیز] پیامبران [ما] را تكذیب كردند {80} | 1 | 14 | |
1896 | حجر | 15 | 81 | وَآتَيْنَاهُمْ آيَاتِنَا فَكَانُواْ عَنْهَا مُعْرِضِينَ {81} | و آیات خود را به آنان دادیم و[لی] از آنها اعراض كردند {81} | 1 | 14 | |
1897 | حجر | 15 | 82 | وَكَانُواْ يَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا آمِنِينَ {82} | و [برای خود] از كوهها خانههایی میتراشیدند كه در امان بمانند {82} | 1 | 14 | |
1898 | حجر | 15 | 83 | فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ مُصْبِحِينَ {83} | پس صبحدم فریاد [مرگبار] آنان را فرو گرفت {83} | 1 | 14 | |
1899 | حجر | 15 | 84 | فَمَا أَغْنَى عَنْهُم مَّا كَانُواْ يَكْسِبُونَ {84} | و آنچه به دست میآوردند به كارشان نخورد {84} | 1 | 14 | |
1900 | حجر | 15 | 85 | وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا إِلاَّ بِالْحَقِّ وَإِنَّ السَّاعَةَ لآتِيَةٌ فَاصْفَحِ الصَّفْحَ الْجَمِيلَ {85} | و ما آسمانها و زمین و آنچه را كه میان آن دو است جز به حق نیافریدهایم و یقینا قیامت فرا خواهد رسید پس به خوبی صرف نظر كن {85} | 1 | 14 | |
1901 | حجر | 15 | 86 | إِنَّ رَبَّكَ هُوَ الْخَلاَّقُ الْعَلِيمُ {86} | زیرا پروردگار تو همان آفریننده داناست {86} | 1 | 14 | |
1902 | حجر | 15 | 87 | وَلَقَدْ آتَيْنَاكَ سَبْعًا مِّنَ الْمَثَانِي وَالْقُرْآنَ الْعَظِيمَ {87} | و به راستی به تو سبع المثانی [=سوره فاتحه] و قرآن بزرگ را عطا كردیم {87} | 1 | 14 | |
1903 | حجر | 15 | 88 | لاَ تَمُدَّنَّ عَيْنَيْكَ إِلَى مَا مَتَّعْنَا بِهِ أَزْوَاجًا مِّنْهُمْ وَلاَ تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِلْمُؤْمِنِينَ {88} | و به آنچه ما دستههایی از آنان [=كافران] را بدان برخوردار ساختهایم چشم مدوز و بر ایشان اندوه مخور و بال خویش برای مؤمنان فرو گستر {88} | 1 | 14 | |
1904 | حجر | 15 | 89 | وَقُلْ إِنِّي أَنَا النَّذِيرُ الْمُبِينُ {89} | و بگو من همان هشداردهنده آشكارم {89} | 1 | 14 | |
1905 | حجر | 15 | 90 | كَمَا أَنزَلْنَا عَلَى المُقْتَسِمِينَ {90} | همان گونه كه [عذاب را] بر تقسیمكنندگان نازل كردیم {90} | 1 | 14 | |
1906 | حجر | 15 | 91 | الَّذِينَ جَعَلُوا الْقُرْآنَ عِضِينَ {91} | همانان كه قرآن را جزء جزء كردند [به برخی از آن عمل كردند و بعضی را رها نمودند] {91} | 1 | 14 | |
1907 | حجر | 15 | 92 | فَوَرَبِّكَ لَنَسْأَلَنَّهُمْ أَجْمَعِيْنَ {92} | پس سوگند به پروردگارت كه از همه آنان خواهیم پرسید {92} | 1 | 14 | |
1908 | حجر | 15 | 93 | عَمَّا كَانُوا يَعْمَلُونَ {93} | از آنچه انجام میدادند {93} | 1 | 14 | |
1909 | حجر | 15 | 94 | فَاصْدَعْ بِمَا تُؤْمَرُ وَأَعْرِضْ عَنِ الْمُشْرِكِينَ {94} | پس آنچه را بدان ماموری آشكار كن و از مشركان روی برتاب {94} | 1 | 14 | |
1910 | حجر | 15 | 95 | إِنَّا كَفَيْنَاكَ الْمُسْتَهْزِئِينَ {95} | كه ما [شر] ریشخندگران را از تو برطرف خواهیم كرد {95} | 1 | 14 | |
1911 | حجر | 15 | 96 | الَّذِينَ يَجْعَلُونَ مَعَ اللّهِ إِلـهًا آخَرَ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ {96} | همانان كه با خدا معبودی دیگر قرار میدهند پس به زودی [حقیقت را] خواهند دانست {96} | 1 | 14 | |
1912 | حجر | 15 | 97 | وَلَقَدْ نَعْلَمُ أَنَّكَ يَضِيقُ صَدْرُكَ بِمَا يَقُولُونَ {97} | و قطعا میدانیم كه سینه تو از آنچه میگویند تنگ میشود {97} | 1 | 14 | |
1913 | حجر | 15 | 98 | فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَكُن مِّنَ السَّاجِدِينَ {98} | پس با ستایش پروردگارت تسبیح گوی و از سجدهكنندگان باش {98} | 1 | 14 | |
1914 | حجر | 15 | 99 | وَاعْبُدْ رَبَّكَ حَتَّى يَأْتِيَكَ الْيَقِينُ {99} | و پروردگارت را پرستش كن تا اینكه مرگ تو فرا رسد {99} | 1 | 14 |