امروز شنبه ، ۱۴۰۱/۰۴/۱۱
بدان
بازگشت به فهرست سوره ها

آیات سوره زخرف

جهت فیلتر سطر مطلب مورد نظر را تایپ نمایید.


نام سورهشماره سورهشماره آيهمتن آيهترجمه فولادوندحزبجزءسجده
4366زخرف430بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِبه نام خداوند رحمتگر مهربان225
4367زخرف431حم {1}حاء میم {1}225
4368زخرف432وَالْكِتَابِ الْمُبِينِ {2}سوگند به كتاب روشنگر {2}225
4369زخرف433إِنَّا جَعَلْنَاهُ قُرْآنًا عَرَبِيًّا لَّعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ {3}ما آن را قرآنی عربی قرار دادیم باشد كه بیندیشید {3}225
4370زخرف434وَإِنَّهُ فِي أُمِّ الْكِتَابِ لَدَيْنَا لَعَلِيٌّ حَكِيمٌ {4}و همانا كه آن در كتاب اصلی [=لوح محفوظ] به نزد ما سخت والا و پر حكمت است {4}225
4371زخرف435أَفَنَضْرِبُ عَنكُمُ الذِّكْرَ صَفْحًا أَن كُنتُمْ قَوْمًا مُّسْرِفِينَ {5}آیا به [صرف] اینكه شما قومی منحرفید [باید] قرآن را از شما باز داریم {5}225
4372زخرف436وَكَمْ أَرْسَلْنَا مِن نَّبِيٍّ فِي الْأَوَّلِينَ {6}و چه بسا پیامبرانی كه در [میان] گذشتگان روانه كردیم {6}225
4373زخرف437وَمَا يَأْتِيهِم مِّن نَّبِيٍّ إِلَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِؤُون {7}و هیچ پیامبری به سوی ایشان نیامد مگر اینكه او را به ریشخند می‏گرفتند {7}225
4374زخرف438فَأَهْلَكْنَا أَشَدَّ مِنْهُم بَطْشًا وَمَضَى مَثَلُ الْأَوَّلِينَ {8}و نیرومندتر از آنان را به هلاكت رسانیدیم و سنت پیشینیان تكرار شد {8}225
4375زخرف439وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّنْ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ لَيَقُولُنَّ خَلَقَهُنَّ الْعَزِيزُ الْعَلِيمُ {9}و اگر از آنان بپرسی آسمانها و زمین را چه كسی آفریده قطعا خواهند گفت آنها را همان قادر دانا آفریده است {9}225
4376زخرف4310الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ مَهْدًا وَجَعَلَ لَكُمْ فِيهَا سُبُلًا لَّعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ {10}همان كسی كه این زمین را برای شما گهواره‏ای گردانید و برای شما در آن راهها نهاد باشد كه راه یابید {10}225
4377زخرف4311وَالَّذِي نَزَّلَ مِنَ السَّمَاء مَاء بِقَدَرٍ فَأَنشَرْنَا بِهِ بَلْدَةً مَّيْتًا كَذَلِكَ تُخْرَجُونَ {11}و آن كس كه آبی به اندازه از آسمان فرود آورد پس به وسیله آن سرزمینی مرده را زنده گردانیدیم همین گونه [از گورها] بیرون آورده می‏شوید {11}225
4378زخرف4312وَالَّذِي خَلَقَ الْأَزْوَاجَ كُلَّهَا وَجَعَلَ لَكُم مِّنَ الْفُلْكِ وَالْأَنْعَامِ مَا تَرْكَبُونَ {12}و همان كسی كه جفتها را یكسره آفرید و برای شما از كشتیها و دامها [وسیله‏ای كه] سوار شوید قرار داد {12}225
4379زخرف4313لِتَسْتَوُوا عَلَى ظُهُورِهِ ثُمَّ تَذْكُرُوا نِعْمَةَ رَبِّكُمْ إِذَا اسْتَوَيْتُمْ عَلَيْهِ وَتَقُولُوا سُبْحانَ الَّذِي سَخَّرَ لَنَا هَذَا وَمَا كُنَّا لَهُ مُقْرِنِينَ {13}تا بر پشت آن[ها] قرار گیرید پس چون بر آن[ها] برنشستید نعمت پروردگار خود را یاد كنید و بگویید پاك است كسی كه این را برای ما رام كرد و[گرنه] ما را یارای [رام‏ساختن] آنها نبود {13}225
4380زخرف4314وَإِنَّا إِلَى رَبِّنَا لَمُنقَلِبُونَ {14}و به راستی كه ما به سوی پروردگارمان بازخواهیم گشت {14}225
4381زخرف4315وَجَعَلُوا لَهُ مِنْ عِبَادِهِ جُزْءًا إِنَّ الْإِنسَانَ لَكَفُورٌ مُّبِينٌ {15}و برای او بعضی از بندگان [خدا] را جزئی [چون فرزند و شریك] قرار دادندبه راستی كه انسان بس ناسپاس آشكار است {15}225
4382زخرف4316أَمِ اتَّخَذَ مِمَّا يَخْلُقُ بَنَاتٍ وَأَصْفَاكُم بِالْبَنِينَ {16}آیا از آنچه می‏آفریند خود دخترانی برگرفته و به شما پسران را اختصاص داده است {16}225
4383زخرف4317وَإِذَا بُشِّرَ أَحَدُهُم بِمَا ضَرَبَ لِلرَّحْمَنِ مَثَلًا ظَلَّ وَجْهُهُ مُسْوَدًّا وَهُوَ كَظِيمٌ {17}و چون یكی از آنان را به آنچه به [خدای] رحمان نسبت می‏دهد خبر دهند چهره او سیاه می‏گردد در حالی كه خشم و تاسف خود را فرو می‏خورد {17}225
4384زخرف4318أَوَمَن يُنَشَّأُ فِي الْحِلْيَةِ وَهُوَ فِي الْخِصَامِ غَيْرُ مُبِينٍ {18}آیا كسی [را شریك خدا می‏كنند] كه در زر و زیور پرورش یافته و در [هنگام] مجادله بیانش غیر روشن است {18}225
4385زخرف4319وَجَعَلُوا الْمَلَائِكَةَ الَّذِينَ هُمْ عِبَادُ الرَّحْمَنِ إِنَاثًا أَشَهِدُوا خَلْقَهُمْ سَتُكْتَبُ شَهَادَتُهُمْ وَيُسْأَلُونَ {19}و فرشتگانی را كه خود بندگان رحمانند مادینه [و دختران او] پنداشتند آیا در خلقت آنان حضور داشتند گواهی ایشان به زودی نوشته می‏شود و [از آن] پرسیده خواهند شد {19}225
4386زخرف4320وَقَالُوا لَوْ شَاء الرَّحْمَنُ مَا عَبَدْنَاهُم مَّا لَهُم بِذَلِكَ مِنْ عِلْمٍ إِنْ هُمْ إِلَّا يَخْرُصُونَ {20}و می‏گویند اگر [خدای] رحمان می‏خواست آنها را نمی‏پرستیدیم آنان به این [دعوی] دانشی ندارند [و] جز حدس نمی‏زنند {20}225
4387زخرف4321أَمْ آتَيْنَاهُمْ كِتَابًا مِّن قَبْلِهِ فَهُم بِهِ مُسْتَمْسِكُونَ {21}آیا به آنان پیش از آن [قرآن] كتابی داده‏ایم كه بدان تمسك می‏جویند {21}225
4388زخرف4322بَلْ قَالُوا إِنَّا وَجَدْنَا آبَاءنَا عَلَى أُمَّةٍ وَإِنَّا عَلَى آثَارِهِم مُّهْتَدُونَ {22}[نه] بلكه گفتند ما پدران خود را بر آیینی یافتیم و ما [هم با] پی گیری از آنان راه یافتگانیم {22}225
4389زخرف4323وَكَذَلِكَ مَا أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ فِي قَرْيَةٍ مِّن نَّذِيرٍ إِلَّا قَالَ مُتْرَفُوهَا إِنَّا وَجَدْنَا آبَاءنَا عَلَى أُمَّةٍ وَإِنَّا عَلَى آثَارِهِم مُّقْتَدُونَ {23}و بدین گونه در هیچ شهری پیش از تو هشداردهنده‏ای نفرستادیم مگر آنكه خوشگذرانان آن گفتند ما پدران خود را بر آیینی [و راهی] یافته‏ایم و ما از پی ایشان راهسپریم {23}225
4390زخرف4324قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكُم بِأَهْدَى مِمَّا وَجَدتُّمْ عَلَيْهِ آبَاءكُمْ قَالُوا إِنَّا بِمَا أُرْسِلْتُم بِهِ كَافِرُونَ {24}گفت هر چند هدایت كننده‏تر از آنچه پدران خود را بر آن یافته‏اید برای شما بیاورم گفتند ما [نسبت] به آنچه بدان فرستاده شده‏اید كافریم {24}325
4391زخرف4325فَانتَقَمْنَا مِنْهُمْ فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُكَذِّبِينَ {25}پس از آنان انتقام گرفتیم پس بنگر فرجام تكذیب‏كنندگان چگونه بوده است {25}325
4392زخرف4326وَإِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ إِنَّنِي بَرَاء مِّمَّا تَعْبُدُونَ {26}و چون ابراهیم به [نا]پدری خود و قومش گفت من واقعا از آنچه می‏پرستید بیزارم {26}325
4393زخرف4327إِلَّا الَّذِي فَطَرَنِي فَإِنَّهُ سَيَهْدِينِ {27}مگر [از] آن كس كه مرا پدید آورد و البته او مرا راهنمایی خواهد كرد {27}325
4394زخرف4328وَجَعَلَهَا كَلِمَةً بَاقِيَةً فِي عَقِبِهِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ {28}و او آن را در پی خود سخنی جاویدان كرد باشد كه آنان [به توحید] بازگردند {28}325
4395زخرف4329بَلْ مَتَّعْتُ هَؤُلَاء وَآبَاءهُمْ حَتَّى جَاءهُمُ الْحَقُّ وَرَسُولٌ مُّبِينٌ {29}بلكه اینان و پدرانشان را برخوداری دادم تا حقیقت و فرستاده‏ای آشكار به سویشان آمد {29}325
4396زخرف4330وَلَمَّا جَاءهُمُ الْحَقُّ قَالُوا هَذَا سِحْرٌ وَإِنَّا بِهِ كَافِرُونَ {30}و چون حقیقت به سویشان آمد گفتند این افسونی است و ما منكر آنیم {30}325
4397زخرف4331وَقَالُوا لَوْلَا نُزِّلَ هَذَا الْقُرْآنُ عَلَى رَجُلٍ مِّنَ الْقَرْيَتَيْنِ عَظِيمٍ {31}و گفتند چرا این قرآن بر مردی بزرگ از [آن] دو شهر فرود نیامده است {31}325
4398زخرف4332أَهُمْ يَقْسِمُونَ رَحْمَةَ رَبِّكَ نَحْنُ قَسَمْنَا بَيْنَهُم مَّعِيشَتَهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَرَفَعْنَا بَعْضَهُمْ فَوْقَ بَعْضٍ دَرَجَاتٍ لِيَتَّخِذَ بَعْضُهُم بَعْضًا سُخْرِيًّا وَرَحْمَتُ رَبِّكَ خَيْرٌ مِّمَّا يَجْمَعُونَ {32}آیا آنانند كه رحمت پروردگارت را تقسیم می‏كنند ما [وسایل] معاش آنان را در زندگی دنیا میانشان تقسیم كرده‏ایم و برخی از آنان را از [نظر] درجات بالاتر از بعضی [دیگر] قرار داده‏ایم تا بعضی از آنها بعضی [دیگر] را در خدمت گیرند و رحمت پروردگار تو از آنچه آنان می‏اندوزند بهتر است {32}325
4399زخرف4333وَلَوْلَا أَن يَكُونَ النَّاسُ أُمَّةً وَاحِدَةً لَجَعَلْنَا لِمَن يَكْفُرُ بِالرَّحْمَنِ لِبُيُوتِهِمْ سُقُفًا مِّن فَضَّةٍ وَمَعَارِجَ عَلَيْهَا يَظْهَرُونَ {33}و اگر نه آن بود كه [همه] مردم [در انكار خدا] امتی واحد گردند قطعا برای خانه‏های آنان كه به [خدای] رحمان كفر می‏ورزیدند سقفها و نردبانهایی از نقره كه بر آنها بالا روند قرار می‏دادیم {33}325
4400زخرف4334وَلِبُيُوتِهِمْ أَبْوَابًا وَسُرُرًا عَلَيْهَا يَتَّكِؤُونَ {34}و برای خانه‏هایشان نیز درها و تختهایی كه بر آنها تكیه زنند {34}325
4401زخرف4335وَزُخْرُفًا وَإِن كُلُّ ذَلِكَ لَمَّا مَتَاعُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَالْآخِرَةُ عِندَ رَبِّكَ لِلْمُتَّقِينَ {35}و زر و زیورهای [دیگر نیز] و همه اینها جز متاع زندگی دنیا نیست و آخرت پیش پروردگار تو برای پرهیزگاران است {35}325
4402زخرف4336وَمَن يَعْشُ عَن ذِكْرِ الرَّحْمَنِ نُقَيِّضْ لَهُ شَيْطَانًا فَهُوَ لَهُ قَرِينٌ {36}و هر كس از یاد [خدای] رحمان دل بگرداند بر او شیطانی می‏گماریم تا برای وی دمسازی باشد {36}325
4403زخرف4337وَإِنَّهُمْ لَيَصُدُّونَهُمْ عَنِ السَّبِيلِ وَيَحْسَبُونَ أَنَّهُم مُّهْتَدُونَ {37}و مسلما آنها ایشان را از راه باز می‏دارند و [آنها] می‏پندارند كه راه یافتگانند {37}325
4404زخرف4338حَتَّى إِذَا جَاءنَا قَالَ يَا لَيْتَ بَيْنِي وَبَيْنَكَ بُعْدَ الْمَشْرِقَيْنِ فَبِئْسَ الْقَرِينُ {38}تا آنگاه كه او [با دمسازش] به حضور ما آید [خطاب به شیطان] گوید ای كاش میان من و تو فاصله خاور و باختر بود كه چه بد دمسازی هستی {38}325
4405زخرف4339وَلَن يَنفَعَكُمُ الْيَوْمَ إِذ ظَّلَمْتُمْ أَنَّكُمْ فِي الْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ {39}و امروز هرگز [پشیمانی] برای شما سود نمی‏بخشد چون ستم كردید در حقیقت‏شما در عذاب مشترك خواهید بود {39}325
4406زخرف4340أَفَأَنتَ تُسْمِعُ الصُّمَّ أَوْ تَهْدِي الْعُمْيَ وَمَن كَانَ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ {40}پس آیا تو می‏توانی كران را شنوا كنی یا نابینایان و كسی را كه همواره در گمراهی آشكاری است راه نمایی {40}325
4407زخرف4341فَإِمَّا نَذْهَبَنَّ بِكَ فَإِنَّا مِنْهُم مُّنتَقِمُونَ {41}پس اگر ما تو را [از دنیا] ببریم قطعا از آنان انتقام می‏كشیم {41}325
4408زخرف4342أَوْ نُرِيَنَّكَ الَّذِي وَعَدْنَاهُمْ فَإِنَّا عَلَيْهِم مُّقْتَدِرُونَ {42}یا [اگر] آنچه را به آنان وعده داده‏ایم به تو نشان دهیم حتما ما بر آنان قدرت داریم {42}325
4409زخرف4343فَاسْتَمْسِكْ بِالَّذِي أُوحِيَ إِلَيْكَ إِنَّكَ عَلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ {43}پس به آنچه به سوی تو وحی شده است چنگ د رز ن كه تو بر راهی راست قرار داری {43}325
4410زخرف4344وَإِنَّهُ لَذِكْرٌ لَّكَ وَلِقَوْمِكَ وَسَوْفَ تُسْأَلُونَ {44}و به راستی كه [قرآن] برای تو و برای قوم تو [مایه] تذكری است و به زودی [در مورد آن] پرسیده خواهید شد {44}325
4411زخرف4345وَاسْأَلْ مَنْ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ مِن رُّسُلِنَا أَجَعَلْنَا مِن دُونِ الرَّحْمَنِ آلِهَةً يُعْبَدُونَ {45}و از رسولان ما كه پیش از تو گسیل داشتیم جویا شو آیا در برابر [خدای] رحمان خدایانی كه مورد پرستش قرار گیرند مقرر داشته‏ایم {45}325
4412زخرف4346وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مُوسَى بِآيَاتِنَا إِلَى فِرْعَوْنَ وَمَلَئِهِ فَقَالَ إِنِّي رَسُولُ رَبِّ الْعَالَمِينَ {46}و همانا موسی را با نشانه‏های خویش به سوی فرعون و سران [قوم] او روانه كردیم پس گفت من فرستاده پروردگار جهانیانم {46}325
4413زخرف4347فَلَمَّا جَاءهُم بِآيَاتِنَا إِذَا هُم مِّنْهَا يَضْحَكُونَ {47}پس چون آیات ما را برای آنان آورد ناگهان ایشان بر آنها خنده زدند {47}325
4414زخرف4348وَمَا نُرِيهِم مِّنْ آيَةٍ إِلَّا هِيَ أَكْبَرُ مِنْ أُخْتِهَا وَأَخَذْنَاهُم بِالْعَذَابِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ {48}و [ما] نشانه‏ای به ایشان نمی‏نمودیم مگر اینكه آن از نظیر [و مشابه] آن بزرگتر بود و به عذاب گرفتارشان كردیم تا مگر به راه آیند {48}325
4415زخرف4349وَقَالُوا يَا أَيُّهَا السَّاحِرُ ادْعُ لَنَا رَبَّكَ بِمَا عَهِدَ عِندَكَ إِنَّنَا لَمُهْتَدُونَ {49}و گفتند ای فسونگر پروردگارت را به [پاس] آنچه با تو عهد كرده برای ما بخوان كه ما واقعا به راه درست درآمده‏ایم {49}325
4416زخرف4350فَلَمَّا كَشَفْنَا عَنْهُمُ الْعَذَابَ إِذَا هُمْ يَنكُثُونَ {50}و چون عذاب را از آنها برداشتیم بناگاه آنان پیمان شكستند {50}325
4417زخرف4351وَنَادَى فِرْعَوْنُ فِي قَوْمِهِ قَالَ يَا قَوْمِ أَلَيْسَ لِي مُلْكُ مِصْرَ وَهَذِهِ الْأَنْهَارُ تَجْرِي مِن تَحْتِي أَفَلَا تُبْصِرُونَ {51}و فرعون در [میان] قوم خود ندا درداد [و] گفت ای مردم [كشور] من آیا پادشاهی مصر و این نهرها كه از زیر [كاخهای] من روان است از آن من نیست پس مگر نمی‏بینید {51}325
4418زخرف4352أَمْ أَنَا خَيْرٌ مِّنْ هَذَا الَّذِي هُوَ مَهِينٌ وَلَا يَكَادُ يُبِينُ {52}آیا [نه] من از این كس كه خود بی‏مقدار است و نمی‏تواند درست بیان كند بهترم {52}325
4419زخرف4353فَلَوْلَا أُلْقِيَ عَلَيْهِ أَسْوِرَةٌ مِّن ذَهَبٍ أَوْ جَاء مَعَهُ الْمَلَائِكَةُ مُقْتَرِنِينَ {53}پس چرا بر او دستبندهایی زرین آویخته نشده یا با او فرشتگانی همراه نیامده‏اند {53}325
4420زخرف4354فَاسْتَخَفَّ قَوْمَهُ فَأَطَاعُوهُ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ {54}پس قوم خود را سبك‏مغز یافت [و آنان را فریفت] و اطاعتش كردند چرا كه آنها مردمی منحرف بودند {54}325
4421زخرف4355فَلَمَّا آسَفُونَا انتَقَمْنَا مِنْهُمْ فَأَغْرَقْنَاهُمْ أَجْمَعِينَ {55}و چون ما را به خشم درآوردند از آنان انتقام گرفتیم و همه آنان را غرق كردیم {55}325
4422زخرف4356فَجَعَلْنَاهُمْ سَلَفًا وَمَثَلًا لِلْآخِرِينَ {56}و آنان را پیشینه‏ای [بد] و عبرتی برای آیندگان گردانیدیم {56}325
4423زخرف4357وَلَمَّا ضُرِبَ ابْنُ مَرْيَمَ مَثَلًا إِذَا قَوْمُكَ مِنْهُ يَصِدُّونَ {57}و هنگامی كه [در مورد] پسر مریم مثالی آورده شد بناگاه قوم تو از آن [سخن] هلهله درانداختند [و اعراض كردند] {57}325
4424زخرف4358وَقَالُوا أَآلِهَتُنَا خَيْرٌ أَمْ هُوَ مَا ضَرَبُوهُ لَكَ إِلَّا جَدَلًا بَلْ هُمْ قَوْمٌ خَصِمُونَ {58}و گفتند آیا معبودان ما بهترند یا او آن [مثال] را جز از راه جدل برای تو نزدند بلكه آنان مردمی جدل‏پیشه‏اند {58}325
4425زخرف4359إِنْ هُوَ إِلَّا عَبْدٌ أَنْعَمْنَا عَلَيْهِ وَجَعَلْنَاهُ مَثَلًا لِّبَنِي إِسْرَائِيلَ {59}[عیسی] جز بنده‏ای كه بر وی منت نهاده و او را برای فرزندان اسرائیل سرمشق [و آیتی] گردانیده‏ایم نیست {59}325
4426زخرف4360وَلَوْ نَشَاء لَجَعَلْنَا مِنكُم مَّلَائِكَةً فِي الْأَرْضِ يَخْلُفُونَ {60}و اگر بخواهیم قطعا به جای شما فرشتگانی كه در [روی] زمین جانشین [شما] گردند قرار دهیم {60}325
4427زخرف4361وَإِنَّهُ لَعِلْمٌ لِّلسَّاعَةِ فَلَا تَمْتَرُنَّ بِهَا وَاتَّبِعُونِ هَذَا صِرَاطٌ مُّسْتَقِيمٌ {61}و همانا آن نشانه‏ای برای [فهم] رستاخیز است پس زنهار در آن تردید مكن و از من پیروی كنید این است راه راست {61}325
4428زخرف4362وَلَا يَصُدَّنَّكُمُ الشَّيْطَانُ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ {62}و مبادا شیطان شما را از راه به در برد زیرا او برای شما دشمنی آشكار است {62}325
4429زخرف4363وَلَمَّا جَاء عِيسَى بِالْبَيِّنَاتِ قَالَ قَدْ جِئْتُكُم بِالْحِكْمَةِ وَلِأُبَيِّنَ لَكُم بَعْضَ الَّذِي تَخْتَلِفُونَ فِيهِ فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ {63}و چون عیسی دلایل آشكار آورد گفت به راستی برای شما حكمت آوردم و تا در باره بعضی از آنچه در آن اختلاف می‏كردید برایتان توضیح دهم پس از خدا بترسید و فرمانم ببرید {63}325
4430زخرف4364إِنَّ اللَّهَ هُوَ رَبِّي وَرَبُّكُمْ فَاعْبُدُوهُ هَذَا صِرَاطٌ مُّسْتَقِيمٌ {64}در حقیقت‏خداست كه خود پروردگار من و پروردگار شماست پس او را بپرستید این است راه راست {64}325
4431زخرف4365فَاخْتَلَفَ الْأَحْزَابُ مِن بَيْنِهِمْ فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ ظَلَمُوا مِنْ عَذَابِ يَوْمٍ أَلِيمٍ {65}تا [آنكه] از میانشان احزاب دست به اختلاف زدند پس وای بر كسانی كه ستم كردند از عذاب روزی دردناك {65}325
4432زخرف4366هَلْ يَنظُرُونَ إِلَّا السَّاعَةَ أَن تَأْتِيَهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ {66}آیا جز [این] انتظار می‏برند كه رستاخیز در حالی كه حدس نمی‏زنند ناگهان بر آنان در رسد {66}325
4433زخرف4367الْأَخِلَّاء يَوْمَئِذٍ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ إِلَّا الْمُتَّقِينَ {67}در آن روز یاران جز پرهیزگاران بعضی‏شان دشمن بعضی دیگرند {67}325
4434زخرف4368يَا عِبَادِ لَا خَوْفٌ عَلَيْكُمُ الْيَوْمَ وَلَا أَنتُمْ تَحْزَنُونَ {68}ای بندگان من امروز بر شما بیمی نیست و غمگین نخواهید شد {68}325
4435زخرف4369الَّذِينَ آمَنُوا بِآيَاتِنَا وَكَانُوا مُسْلِمِينَ {69}همان كسانی كه به آیات ما ایمان آورده و تسلیم بودند {69}325
4436زخرف4370ادْخُلُوا الْجَنَّةَ أَنتُمْ وَأَزْوَاجُكُمْ تُحْبَرُونَ {70}شما با همسرانتان شادمانه داخل بهشت‏شوید {70}325
4437زخرف4371يُطَافُ عَلَيْهِم بِصِحَافٍ مِّن ذَهَبٍ وَأَكْوَابٍ وَفِيهَا مَا تَشْتَهِيهِ الْأَنفُسُ وَتَلَذُّ الْأَعْيُنُ وَأَنتُمْ فِيهَا خَالِدُونَ {71}سینیهایی از طلا و جام‏هایی در برابر آنان می‏گردانند و در آنجا آنچه دلها آن را بخواهند و دیدگان را خوش آید [هست] و شما در آن جاودانید {71}325
4438زخرف4372وَتِلْكَ الْجَنَّةُ الَّتِي أُورِثْتُمُوهَا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ {72}و این است همان بهشتی كه به [پاداش] آنچه می‏كردید میراث یافتید {72}325
4439زخرف4373لَكُمْ فِيهَا فَاكِهَةٌ كَثِيرَةٌ مِنْهَا تَأْكُلُونَ {73}در آنجا برای شما میوه‏هایی فراوان خواهد بود كه از آنها می‏خورید {73}325
4440زخرف4374إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي عَذَابِ جَهَنَّمَ خَالِدُونَ {74}بی‏گمان مجرمان در عذاب جهنم ماندگارند {74}325
4441زخرف4375لَا يُفَتَّرُ عَنْهُمْ وَهُمْ فِيهِ مُبْلِسُونَ {75}[عذاب] از آنان تخفیف نمی‏یابد و آنها در آنجا نومیدند {75}325
4442زخرف4376وَمَا ظَلَمْنَاهُمْ وَلَكِن كَانُوا هُمُ الظَّالِمِينَ {76}و ما بر ایشان ستم نكردیم بلكه خود ستمكار بودند {76}325
4443زخرف4377وَنَادَوْا يَا مَالِكُ لِيَقْضِ عَلَيْنَا رَبُّكَ قَالَ إِنَّكُم مَّاكِثُونَ {77}و فریاد كشند ای مالك [بگو] پروردگارت جان ما را بستاند پاسخ دهد شما ماندگارید {77}325
4444زخرف4378لَقَدْ جِئْنَاكُم بِالْحَقِّ وَلَكِنَّ أَكْثَرَكُمْ لِلْحَقِّ كَارِهُونَ {78}قطعا حقیقت را برایتان آوردیم لیكن بیشتر شما حقیقت را خوش نداشتید {78}325
4445زخرف4379أَمْ أَبْرَمُوا أَمْرًا فَإِنَّا مُبْرِمُونَ {79}یا در كاری ابرام ورزیده‏اند ما [نیز] ابرام می‏ورزیم {79}325
4446زخرف4380أَمْ يَحْسَبُونَ أَنَّا لَا نَسْمَعُ سِرَّهُمْ وَنَجْوَاهُم بَلَى وَرُسُلُنَا لَدَيْهِمْ يَكْتُبُونَ {80}آیا می‏پندارند كه ما راز آنها و نجوایشان را نمی‏شنویم چرا و فرشتگان ما پیش آنان [حاضرند و] ثبت می‏كنند {80}325
4447زخرف4381قُلْ إِن كَانَ لِلرَّحْمَنِ وَلَدٌ فَأَنَا أَوَّلُ الْعَابِدِينَ {81}بگو اگر برای [خدای] رحمان فرزندی بود خود من نخستین پرستندگان بودم {81}325
4448زخرف4382سُبْحَانَ رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ رَبِّ الْعَرْشِ عَمَّا يَصِفُونَ {82}پروردگار آسمانها و زمین [و] پروردگار عرش از آنچه وصف می‏كنند منزه است {82}325
4449زخرف4383فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّى يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ {83}پس آنان را رها كن تا در یاوه‏گویی خود فرو روند و بازی كنند تا آن روزی را كه بدان وعده داده می‏شوند دیدار كنند {83}325
4450زخرف4384وَهُوَ الَّذِي فِي السَّمَاء إِلَهٌ وَفِي الْأَرْضِ إِلَهٌ وَهُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ {84}و اوست كه در آسمان خداست و در زمین خداست و هموست‏سنجیده‏كار دانا {84}325
4451زخرف4385وَتَبَارَكَ الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَعِندَهُ عِلْمُ السَّاعَةِ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ {85}و خجسته است كسی كه فرمانروایی آسمانها و زمین و آنچه میان آن دو است از آن اوست و علم قیامت پیش اوست و به سوی او برگردانیده می‏شوید {85}325
4452زخرف4386وَلَا يَمْلِكُ الَّذِينَ يَدْعُونَ مِن دُونِهِ الشَّفَاعَةَ إِلَّا مَن شَهِدَ بِالْحَقِّ وَهُمْ يَعْلَمُونَ {86}و كسانی كه به جای او می‏خوانند [و می‏پرستند] اختیار شفاعت ندارند مگر آن كسانی كه آگاهانه به حق گواهی داده باشند {86}325
4453زخرف4387وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّنْ خَلَقَهُمْ لَيَقُولُنَّ اللَّهُ فَأَنَّى يُؤْفَكُونَ {87}و اگر از آنان بپرسی چه كسی آنان را خلق كرده مسلما خواهند گفت‏خدا پس چگونه [از حقیقت] بازگردانیده می‏شوند {87}325
4454زخرف4388وَقِيلِهِ يَارَبِّ إِنَّ هَؤُلَاء قَوْمٌ لَّا يُؤْمِنُونَ {88}و گوید ای پروردگار من اینها جماعتی‏اند كه ایمان نخواهند آورد {88}325
4455زخرف4389فَاصْفَحْ عَنْهُمْ وَقُلْ سَلَامٌ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ {89}[و خدا فرمود] از ایشان روی برتاب و بگو به سلامت پس زودا كه بدانند {89}325