امروز شنبه ، ۱۴۰۱/۰۴/۱۱
بدان
بازگشت به فهرست سوره ها

آیات سوره احقاف

جهت فیلتر سطر مطلب مورد نظر را تایپ نمایید.


نام سورهشماره سورهشماره آيهمتن آيهترجمه فولادوندحزبجزءسجده
4554احقاف460بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِبه نام خداوند رحمتگر مهربان126
4555احقاف461حم {1}حاء میم {1}126
4556احقاف462تَنْزِيلُ الْكِتَابِ مِنَ اللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَكِيمِ {2}فرو فرستادن این كتاب از جانب خدای ارجمند حكیم است {2}126
4557احقاف463مَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ وَأَجَلٍ مُّسَمًّى وَالَّذِينَ كَفَرُوا عَمَّا أُنذِرُوا مُعْرِضُونَ {3}[ما] آسمانها و زمین و آنچه را كه میان آن دو است جز به حق و [تا] زمانی معین نیافریدیم و كسانی كه كافر شده‏اند از آنچه هشدار داده شده‏اند رویگردانند {3}126
4558احقاف464قُلْ أَرَأَيْتُم مَّا تَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّهِ أَرُونِي مَاذَا خَلَقُوا مِنَ الْأَرْضِ أَمْ لَهُمْ شِرْكٌ فِي السَّمَاوَاتِ اِئْتُونِي بِكِتَابٍ مِّن قَبْلِ هَذَا أَوْ أَثَارَةٍ مِّنْ عِلْمٍ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ {4}بگو به من خبر دهید آنچه را به جای خدا فرا می‏خوانید به من نشان دهید كه چه چیزی از زمین [را] آفریده یا [مگر] آنان را در [كار] آسمانها مشاركتی است اگر راست می‏گویید كتابی پیش از این [قرآن] یا بازمانده‏ای از دانش نزد من آورید {4}126
4559احقاف465وَمَنْ أَضَلُّ مِمَّن يَدْعُو مِن دُونِ اللَّهِ مَن لَّا يَسْتَجِيبُ لَهُ إِلَى يَومِ الْقِيَامَةِ وَهُمْ عَن دُعَائِهِمْ غَافِلُونَ {5}و كیست گمراه‏تر از آن كس كه به جای خدا كسی را می‏خواند كه تا روز قیامت او را پاسخ نمی‏دهد و آنها از دعایشان بی‏خبرند {5}126
4560احقاف466وَإِذَا حُشِرَ النَّاسُ كَانُوا لَهُمْ أَعْدَاء وَكَانُوا بِعِبَادَتِهِمْ كَافِرِينَ {6}و چون مردم محشور گردند دشمنان آنان باشند و به عبادتشان انكار ورزند {6}126
4561احقاف467وَإِذَا تُتْلَى عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ قَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلْحَقِّ لَمَّا جَاءهُمْ هَذَا سِحْرٌ مُّبِينٌ {7}و چون آیات روشن ما بر ایشان خوانده شود آنان كه چون حقیقت به سویشان آمد منكر آن شدند گفتند این سحری آشكار است {7}126
4562احقاف468أَمْ يَقُولُونَ افْتَرَاهُ قُلْ إِنِ افْتَرَيْتُهُ فَلَا تَمْلِكُونَ لِي مِنَ اللَّهِ شَيْئًا هُوَ أَعْلَمُ بِمَا تُفِيضُونَ فِيهِ كَفَى بِهِ شَهِيدًا بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ وَهُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ {8}یا می‏گویند این [كتاب] را بربافته است بگو اگر آن را بربافته باشم در برابر خدا اختیار چیزی برای من ندارید او آگاه‏تر است به آنچه [با طعنه] در آن فرو می‏روید گواه بودن او میان من و شما بس است و اوست آمرزنده مهربان {8}126
4563احقاف469قُلْ مَا كُنتُ بِدْعًا مِّنْ الرُّسُلِ وَمَا أَدْرِي مَا يُفْعَلُ بِي وَلَا بِكُمْ إِنْ أَتَّبِعُ إِلَّا مَا يُوحَى إِلَيَّ وَمَا أَنَا إِلَّا نَذِيرٌ مُّبِينٌ {9}بگو من از [میان] پیامبران نودرآمدی نبودم و نمی‏دانم با من و با شما چه معامله‏ای خواهد شد جز آنچه را كه به من وحی می‏شود پیروی نمی‏كنم و من جز هشداردهنده‏ای آشكار [بیش] نیستم {9}126
4564احقاف4610قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِن كَانَ مِنْ عِندِ اللَّهِ وَكَفَرْتُم بِهِ وَشَهِدَ شَاهِدٌ مِّن بَنِي إِسْرَائِيلَ عَلَى مِثْلِهِ فَآمَنَ وَاسْتَكْبَرْتُمْ إِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ {10}بگو به من خبر دهید اگر این [قرآن] از نزد خدا باشد و شما بدان كافر شده باشید و شاهدی از فرزندان اسرائیل به مشابهت آن [با تورات] گواهی داده و ایمان آورده باشد و شما تكبر نموده باشید [آیا باز هم شما ستمكار نیستید] البته خدا قوم ستمگر را هدایت نمی‏كند {10}126
4565احقاف4611وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلَّذِينَ آمَنُوا لَوْ كَانَ خَيْرًا مَّا سَبَقُونَا إِلَيْهِ وَإِذْ لَمْ يَهْتَدُوا بِهِ فَسَيَقُولُونَ هَذَا إِفْكٌ قَدِيمٌ {11}و كسانی كه كافر شدند به آنان كه گرویده‏اند گفتند اگر [این دین] خوب بود بر ما بدان پیشی نمی‏گرفتند و چون بدان هدایت نیافته‏اند به زودی خواهند گفت این دروغی كهنه است {11}126
4566احقاف4612وَمِن قَبْلِهِ كِتَابُ مُوسَى إِمَامًا وَرَحْمَةً وَهَذَا كِتَابٌ مُّصَدِّقٌ لِّسَانًا عَرَبِيًّا لِّيُنذِرَ الَّذِينَ ظَلَمُوا وَبُشْرَى لِلْمُحْسِنِينَ {12}و [حال آنكه] پیش از آن كتاب موسی راهبر و [مایه] رحمتی بود و این [قرآن] كتابی است به زبان عربی كه تصدیق‏كننده [آن] است تا كسانی را كه ستم كرده‏اند هشدار دهد و برای نیكوكاران مژده‏ای باشد {12}126
4567احقاف4613إِنَّ الَّذِينَ قَالُوا رَبُّنَا اللَّهُ ثُمَّ اسْتَقَامُوا فَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ {13}محققا كسانی كه گفتند پروردگار ما خداست‏سپس ایستادگی كردند بیمی بر آنان نیست و غمگین نخواهند شد {13}126
4568احقاف4614أُوْلَئِكَ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ خَالِدِينَ فِيهَا جَزَاء بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ {14}ایشان اهل بهشتند كه به پاداش آنچه انجام می‏دادند جاودانه در آن می‏مانند {14}126
4569احقاف4615وَوَصَّيْنَا الْإِنسَانَ بِوَالِدَيْهِ إِحْسَانًا حَمَلَتْهُ أُمُّهُ كُرْهًا وَوَضَعَتْهُ كُرْهًا وَحَمْلُهُ وَفِصَالُهُ ثَلَاثُونَ شَهْرًا حَتَّى إِذَا بَلَغَ أَشُدَّهُ وَبَلَغَ أَرْبَعِينَ سَنَةً قَالَ رَبِّ أَوْزِعْنِي أَنْ أَشْكُرَ نِعْمَتَكَ الَّتِي أَنْعَمْتَ عَلَيَّ وَعَلَى وَالِدَيَّ وَأَنْ أَعْمَلَ صَالِحًا تَرْضَاهُ وَأَصْلِحْ لِي فِي ذُرِّيَّتِي إِنِّي تُبْتُ إِلَيْكَ وَإِنِّي مِنَ الْمُسْلِمِينَ {15}و انسان را [نسبت] به پدر و مادرش به احسان سفارش كردیم مادرش با تحمل رنج به او باردار شد و با تحمل رنج او را به دنیا آورد و باربرداشتن و از شیرگرفتن او سی ماه است تا آنگاه كه به رشد كامل خود برسد و به چهل سال برسد می‏گوید پروردگارا بر دلم بیفكن تا نعمتی را كه به من و به پدر و مادرم ارزانی داشته‏ای سپاس گویم و كار شایسته‏ای انجام دهم كه آن را خوش داری و فرزندانم را برایم شایسته گردان در حقیقت من به درگاه تو توبه آوردم و من از فرمان‏پذیرانم {15}126
4570احقاف4616أُوْلَئِكَ الَّذِينَ نَتَقَبَّلُ عَنْهُمْ أَحْسَنَ مَا عَمِلُوا وَنَتَجاوَزُ عَن سَيِّئَاتِهِمْ فِي أَصْحَابِ الْجَنَّةِ وَعْدَ الصِّدْقِ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ {16}اینانند كسانی كه بهترین آنچه را انجام داده‏اند از ایشان خواهیم پذیرفت و از بدیهایشان درخواهیم گذشت در [زمره] بهشتیانند [همان] وعده راستی كه بدانان وعده داده می‏شده است {16}126
4571احقاف4617وَالَّذِي قَالَ لِوَالِدَيْهِ أُفٍّ لَّكُمَا أَتَعِدَانِنِي أَنْ أُخْرَجَ وَقَدْ خَلَتْ الْقُرُونُ مِن قَبْلِي وَهُمَا يَسْتَغِيثَانِ اللَّهَ وَيْلَكَ آمِنْ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ فَيَقُولُ مَا هَذَا إِلَّا أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ {17}و آن كس كه به پدر و مادر خود گوید اف بر شما آیا به من وعده می‏دهید كه زنده خواهم شد و حال آنكه پیش از من نسلها سپری [و نابود] شدند و آن دو به [درگاه] خدا زاری می‏كنند وای بر تو ایمان بیاور وعده [و تهدید] خدا حق است و[لی پسر] پاسخ می‏دهد اینها جز افسانه‏های گذشتگان نیست {17}126
4572احقاف4618أُوْلَئِكَ الَّذِينَ حَقَّ عَلَيْهِمُ الْقَوْلُ فِي أُمَمٍ قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِهِم مِّنَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ إِنَّهُمْ كَانُوا خَاسِرِينَ {18}آنان كسانی‏اند كه گفتار [خدا] علیه ایشان همراه با امتهایی از جنیان و آدمیان كه پیش از آنان روزگار به سر بردند به حقیقت پیوست بی‏گمان آنان زیانكار بودند {18}126
4573احقاف4619وَلِكُلٍّ دَرَجَاتٌ مِّمَّا عَمِلُوا وَلِيُوَفِّيَهُمْ أَعْمَالَهُمْ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ {19}و برای هر یك در [نتیجه] آنچه انجام داده‏اند درجاتی است و تا [خدا پاداش] اعمالشان را تمام بدهد و آنان مورد ستم قرار نخواهند گرفت {19}126
4574احقاف4620وَيَوْمَ يُعْرَضُ الَّذِينَ كَفَرُوا عَلَى النَّارِ أَذْهَبْتُمْ طَيِّبَاتِكُمْ فِي حَيَاتِكُمُ الدُّنْيَا وَاسْتَمْتَعْتُم بِهَا فَالْيَوْمَ تُجْزَوْنَ عَذَابَ الْهُونِ بِمَا كُنتُمْ تَسْتَكْبِرُونَ فِي الْأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ وَبِمَا كُنتُمْ تَفْسُقُونَ {20}و آن روز كه آنهایی را كه كفر ورزیده‏اند بر آتش عرضه می‏دارند [به آنان می گویند] نعمتهای پاكیزه خود را در زندگی دنیایتان [خودخواهانه] ص رف كردید و از آنها برخوردار شدید پس امروز به [سزای] آنكه در زمین بناحق سركشی می‏نمودید و به سبب آنكه نافرمانی می‏كردید به عذاب خفت[آور] كیفر می‏یابید {20}126
4575احقاف4621وَاذْكُرْ أَخَا عَادٍ إِذْ أَنذَرَ قَوْمَهُ بِالْأَحْقَافِ وَقَدْ خَلَتْ النُّذُرُ مِن بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ أَلَّا تَعْبُدُوا إِلَّا اللَّهَ إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ {21}و برادر عادیان را به یاد آور آنگاه كه قوم خویش را در ریگستان بیم داد در حالی كه پیش از او و پس از او [نیز] قطعا هشداردهندگانی گذشته بودند كه جز خدا را مپرستید واقعا من بر شما از عذاب روزی هولناك می‏ترسم {21}126
4576احقاف4622قَالُوا أَجِئْتَنَا لِتَأْفِكَنَا عَنْ آلِهَتِنَا فَأْتِنَا بِمَا تَعِدُنَا إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ {22}گفتند آیا آمده‏ای كه ما را از خدایانمان برگردانی پس اگر راست می‏گویی آنچه به ما وعده می‏دهی [بر سرمان] بیاور {22}126
4577احقاف4623قَالَ إِنَّمَا الْعِلْمُ عِندَ اللَّهِ وَأُبَلِّغُكُم مَّا أُرْسِلْتُ بِهِ وَلَكِنِّي أَرَاكُمْ قَوْمًا تَجْهَلُونَ {23}گفت آگاهی فقط نزد خداست و آنچه را بدان فرستاده شده‏ام به شما می‏رسانم ولی من شما را گروهی می‏بینم كه در جهل اصرار می‏ورزید {23}126
4578احقاف4624فَلَمَّا رَأَوْهُ عَارِضًا مُّسْتَقْبِلَ أَوْدِيَتِهِمْ قَالُوا هَذَا عَارِضٌ مُّمْطِرُنَا بَلْ هُوَ مَا اسْتَعْجَلْتُم بِهِ رِيحٌ فِيهَا عَذَابٌ أَلِيمٌ {24}پس چون آن [عذاب] را [به صورت] ابری روی‏آورنده به سوی وادیهای خود دیدند گفتند این ابری است كه بارش‏دهنده ماست [هود گفت نه] بلكه همان چیزی است كه به شتاب خواستارش بودید بادی است كه در آن عذابی پر درد [نهفته] است {24}126
4579احقاف4625تُدَمِّرُ كُلَّ شَيْءٍ بِأَمْرِ رَبِّهَا فَأَصْبَحُوا لَا يُرَى إِلَّا مَسَاكِنُهُمْ كَذَلِكَ نَجْزِي الْقَوْمَ الْمُجْرِمِينَ {25}همه چیز را به دستور پروردگارش بنیان‏كن می‏كند پس چنان شدند كه جز سراهایشان دیده نمی‏شد این چنین گروه بدكاران را سزا می‏دهیم {25}126
4580احقاف4626وَلَقَدْ مَكَّنَّاهُمْ فِيمَا إِن مَّكَّنَّاكُمْ فِيهِ وَجَعَلْنَا لَهُمْ سَمْعًا وَأَبْصَارًا وَأَفْئِدَةً فَمَا أَغْنَى عَنْهُمْ سَمْعُهُمْ وَلَا أَبْصَارُهُمْ وَلَا أَفْئِدَتُهُم مِّن شَيْءٍ إِذْ كَانُوا يَجْحَدُونَ بِآيَاتِ اللَّهِ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِؤُون {26}و به راستی در چیزهایی به آنان امكانات داده بودیم كه به شما در آنها [چنان] امكاناتی نداده‏ایم و برای آنان گوش و دیده‏ها و دلهایی [نیرومندتر از شما] قرار داده بودیم و[لی] چون به نشانه‏های خدا انكار ورزیدند [نه] گوششان و نه دیدگانشان و نه دلهایشان به هیچ وجه به دردشان نخورد و آنچه ریشخندش می‏كردند به سرشان آمد {26}126
4581احقاف4627وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا مَا حَوْلَكُم مِّنَ الْقُرَى وَصَرَّفْنَا الْآيَاتِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ {27}و بی‏گمان همه شهرهای پیرامون شما را هلاك كرده و آیات خود را گونه‏گون بیان داشته‏ایم امید كه آنان بازگردند {27}126
4582احقاف4628فَلَوْلَا نَصَرَهُمُ الَّذِينَ اتَّخَذُوا مِن دُونِ اللَّهِ قُرْبَانًا آلِهَةً بَلْ ضَلُّوا عَنْهُمْ وَذَلِكَ إِفْكُهُمْ وَمَا كَانُوا يَفْتَرُونَ {28}پس چرا آن كسانی را كه غیر از خدا به منزله معبودانی برای تقرب [به خدا] اختیار كرده بودند آنان را یاری نكردند بلكه از دستشان دادند و این بود دروغ آنان و آنچه برمی‏بافتند {28}126
4583احقاف4629وَإِذْ صَرَفْنَا إِلَيْكَ نَفَرًا مِّنَ الْجِنِّ يَسْتَمِعُونَ الْقُرْآنَ فَلَمَّا حَضَرُوهُ قَالُوا أَنصِتُوا فَلَمَّا قُضِيَ وَلَّوْا إِلَى قَوْمِهِم مُّنذِرِينَ {29}و چون تنی چند از جن را به سوی تو روانه كردیم كه قرآن را بشنوند پس چون بر آن حاضر شدند [به یكدیگر] گفتند گوش فرا دهید و چون به انجام رسید هشداردهنده به سوی قوم خود بازگشتند {29}126
4584احقاف4630قَالُوا يَا قَوْمَنَا إِنَّا سَمِعْنَا كِتَابًا أُنزِلَ مِن بَعْدِ مُوسَى مُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ يَهْدِي إِلَى الْحَقِّ وَإِلَى طَرِيقٍ مُّسْتَقِيمٍ {30}گفتند ای قوم ما ما كتابی را شنیدیم كه بعد از موسی نازل شده [و] تصدیق‏كننده [كتابهای] پیش از خود است و به سوی حق و به سوی راهی راست راهبری می‏كند {30}126
4585احقاف4631يَا قَوْمَنَا أَجِيبُوا دَاعِيَ اللَّهِ وَآمِنُوا بِهِ يَغْفِرْ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمْ وَيُجِرْكُم مِّنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ {31}ای قوم ما دعوت‏كننده خدا را پاسخ [مثبت] دهید و به او ایمان آورید تا [خدا] برخی از گناهانتان را بر شما ببخشاید و از عذابی پر درد پناهتان دهد {31}126
4586احقاف4632وَمَن لَّا يُجِبْ دَاعِيَ اللَّهِ فَلَيْسَ بِمُعْجِزٍ فِي الْأَرْضِ وَلَيْسَ لَهُ مِن دُونِهِ أَولِيَاء أُوْلَئِكَ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ {32}و كسی كه دعوت‏كننده خدا را اجابت نكند در زمین درمانده‏كننده [خدا] نیست و در برابر او دوستانی ندارد آنان در گمراهی آشكاری‏اند {32}126
4587احقاف4633أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّ اللَّهَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَلَمْ يَعْيَ بِخَلْقِهِنَّ بِقَادِرٍ عَلَى أَنْ يُحْيِيَ الْمَوْتَى بَلَى إِنَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ {33}مگر ندانسته‏اند كه آن خدایی كه آسمانها و زمین را آفریده و در آفریدن آنها درمانده نگردید می‏تواند مردگان را [نیز] زنده كند آری اوست كه بر همه چیز تواناست {33}126
4588احقاف4634وَيَوْمَ يُعْرَضُ الَّذِينَ كَفَرُوا عَلَى النَّارِ أَلَيْسَ هَذَا بِالْحَقِّ قَالُوا بَلَى وَرَبِّنَا قَالَ فَذُوقُوا الْعَذَابَ بِمَا كُنتُمْ تَكْفُرُونَ {34}و روزی كه كافران بر آتش عرضه می‏شوند [از آنان می‏پرسند] آیا این راست نیست می‏گویند سوگند به پروردگارمان كه آری می‏فرماید پس به [سزای] آنكه انكار می‏كردید عذاب را بچشید {34}126
4589احقاف4635فَاصْبِرْ كَمَا صَبَرَ أُوْلُوا الْعَزْمِ مِنَ الرُّسُلِ وَلَا تَسْتَعْجِل لَّهُمْ كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَ مَا يُوعَدُونَ لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا سَاعَةً مِّن نَّهَارٍ بَلَاغٌ فَهَلْ يُهْلَكُ إِلَّا الْقَوْمُ الْفَاسِقُونَ {35}پس همان گونه كه پیامبران نستوه صبر كردند صبر كن و برای آنان شتابزدگی به خرج مده روزی كه آنچه را وعده داده می‏شوند بنگرند گویی كه آنان جز ساعتی از روز را [در دنیا] نمانده‏اند [این] ابلاغی است پس آیا جز مردم نافرمان هلاكت‏خواهند یافت {35}126