آیات سوره فتح
جهت فیلتر سطر مطلب مورد نظر را تایپ نمایید.
نام سوره | شماره سوره | شماره آيه | متن آيه | ترجمه فولادوند | حزب | جزء | سجده | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
4629 | فتح | 48 | 0 | بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِ | به نام خداوند رحمتگر مهربان | 2 | 26 | |
4630 | فتح | 48 | 1 | إِنَّا فَتَحْنَا لَكَ فَتْحًا مُّبِينًا {1} | ما تو را پیروزی بخشیدیم [چه] پیروزی درخشانی {1} | 2 | 26 | |
4631 | فتح | 48 | 2 | لِيَغْفِرَ لَكَ اللَّهُ مَا تَقَدَّمَ مِن ذَنبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ وَيُتِمَّ نِعْمَتَهُ عَلَيْكَ وَيَهْدِيَكَ صِرَاطًا مُّسْتَقِيمًا {2} | تا خداوند از گناه گذشته و آینده تو درگذرد و نعمتخود را بر تو تمام گرداند و تو را به راهی راست هدایت كند {2} | 2 | 26 | |
4632 | فتح | 48 | 3 | وَيَنصُرَكَ اللَّهُ نَصْرًا عَزِيزًا {3} | و تو را به نصرتی ارجمند یاری نماید {3} | 2 | 26 | |
4633 | فتح | 48 | 4 | هُوَ الَّذِي أَنزَلَ السَّكِينَةَ فِي قُلُوبِ الْمُؤْمِنِينَ لِيَزْدَادُوا إِيمَانًا مَّعَ إِيمَانِهِمْ وَلِلَّهِ جُنُودُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَكَانَ اللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا {4} | اوست آن كس كه در دلهای مؤمنان آرامش را فرو فرستاد تا ایمانی بر ایمان خود بیفزایند و سپاهیان آسمانها و زمین از آن خداست و خدا همواره دانای سنجیدهكار است {4} | 2 | 26 | |
4634 | فتح | 48 | 5 | لِيُدْخِلَ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا وَيُكَفِّرَ عَنْهُمْ سَيِّئَاتِهِمْ وَكَانَ ذَلِكَ عِندَ اللَّهِ فَوْزًا عَظِيمًا {5} | تا مردان و زنانی را كه ایمان آوردهاند در باغهایی كه از زیر [درختان] آن جویبارها روان است درآورد و در آن جاویدان بدارد و بدیهایشان را از آنان بزداید و این [فرجام نیك] در پیشگاه خدا كامیابی بزرگی است {5} | 2 | 26 | |
4635 | فتح | 48 | 6 | وَيُعَذِّبَ الْمُنَافِقِينَ وَالْمُنَافِقَاتِ وَالْمُشْرِكِينَ وَالْمُشْرِكَاتِ الظَّانِّينَ بِاللَّهِ ظَنَّ السَّوْءِ عَلَيْهِمْ دَائِرَةُ السَّوْءِ وَغَضِبَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ وَلَعَنَهُمْ وَأَعَدَّ لَهُمْ جَهَنَّمَ وَسَاءتْ مَصِيرًا {6} | و [تا] مردان و زنان نفاقپیشه و مردان و زنان مشرك را كه به خدا گمان بد بردهاند عذاب كند بد زمانه بر آنان باد و خدا بر ایشان خشم نموده و لعتشان كرده و جهنم را برای آنان آماده گردانیده و [چه] بد سرانجامی است {6} | 2 | 26 | |
4636 | فتح | 48 | 7 | وَلِلَّهِ جُنُودُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَكَانَ اللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمًا {7} | و سپاهیان آسمانها و زمین از آن خداست و خدا همواره شكستناپذیر سنجیدهكار است {7} | 2 | 26 | |
4637 | فتح | 48 | 8 | إِنَّا أَرْسَلْنَاكَ شَاهِدًا وَمُبَشِّرًا وَنَذِيرًا {8} | [ای پیامبر] ما تو را [به سمت] گواه و بشارتگر و هشداردهندهای فرستادیم {8} | 2 | 26 | |
4638 | فتح | 48 | 9 | لِتُؤْمِنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَتُعَزِّرُوهُ وَتُوَقِّرُوهُ وَتُسَبِّحُوهُ بُكْرَةً وَأَصِيلًا {9} | تا به خدا و فرستادهاش ایمان آورید و او را یاری كنید و ارجش نهید و [خدا] را بامدادان و شامگاهان به پاكی بستایید {9} | 2 | 26 | |
4639 | فتح | 48 | 10 | إِنَّ الَّذِينَ يُبَايِعُونَكَ إِنَّمَا يُبَايِعُونَ اللَّهَ يَدُ اللَّهِ فَوْقَ أَيْدِيهِمْ فَمَن نَّكَثَ فَإِنَّمَا يَنكُثُ عَلَى نَفْسِهِ وَمَنْ أَوْفَى بِمَا عَاهَدَ عَلَيْهُ اللَّهَ فَسَيُؤْتِيهِ أَجْرًا عَظِيمًا {10} | در حقیقت كسانی كه با تو بیعت میكنند جز این نیست كه با خدا بیعت میكنند دستخدا بالای دستهای آنان است پس هر كه پیمانشكنی كند تنها به زیان خود پیمان میشكند و هر كه بر آنچه با خدا عهد بسته وفادار بماند به زودی خدا پاداشی بزرگ به او میبخشد {10} | 2 | 26 | |
4640 | فتح | 48 | 11 | سَيَقُولُ لَكَ الْمُخَلَّفُونَ مِنَ الْأَعْرَابِ شَغَلَتْنَا أَمْوَالُنَا وَأَهْلُونَا فَاسْتَغْفِرْ لَنَا يَقُولُونَ بِأَلْسِنَتِهِم مَّا لَيْسَ فِي قُلُوبِهِمْ قُلْ فَمَن يَمْلِكُ لَكُم مِّنَ اللَّهِ شَيْئًا إِنْ أَرَادَ بِكُمْ ضَرًّا أَوْ أَرَادَ بِكُمْ نَفْعًا بَلْ كَانَ اللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرًا {11} | برجایماندگان بادیهنشین به زودی به تو خواهند گفت اموال ما و كسانمان ما را گرفتار كردند برای ما آمرزش بخواه چیزی را كه در دلهایشان نیست بر زبان خویش میرانند بگو اگر خدا بخواهد به شما زیانی یا سودی برساند چه كسی در برابر او برای شما اختیار چیزی را دارد بلكه [این] خداست كه به آنچه میكنید همواره آگاه است {11} | 2 | 26 | |
4641 | فتح | 48 | 12 | بَلْ ظَنَنتُمْ أَن لَّن يَنقَلِبَ الرَّسُولُ وَالْمُؤْمِنُونَ إِلَى أَهْلِيهِمْ أَبَدًا وَزُيِّنَ ذَلِكَ فِي قُلُوبِكُمْ وَظَنَنتُمْ ظَنَّ السَّوْءِ وَكُنتُمْ قَوْمًا بُورًا {12} | [نه چنان بود] بلكه پنداشتید كه پیامبر و مؤمنان هرگز به خانمان خود بر نخواهند گشت و این [پندار] در دلهایتان نمودی خوش یافت و گمان بد كردید و شما مردمی در خور هلاكت بودید {12} | 2 | 26 | |
4642 | فتح | 48 | 13 | وَمَن لَّمْ يُؤْمِن بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ فَإِنَّا أَعْتَدْنَا لِلْكَافِرِينَ سَعِيرًا {13} | و هر كس به خدا و پیامبر او ایمان نیاورده است [بداند كه] ما برای كافران آتشی سوزان آماده كردهایم {13} | 2 | 26 | |
4643 | فتح | 48 | 14 | وَلِلَّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ يَغْفِرُ لِمَن يَشَاء وَيُعَذِّبُ مَن يَشَاء وَكَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا {14} | و فرمانروایی آسمانها و زمین از آن خداست هر كه را بخواهد میبخشاید و هر كه را بخواهد عذاب میكند و خدا همواره آمرزنده مهربان است {14} | 2 | 26 | |
4644 | فتح | 48 | 15 | سَيَقُولُ الْمُخَلَّفُونَ إِذَا انطَلَقْتُمْ إِلَى مَغَانِمَ لِتَأْخُذُوهَا ذَرُونَا نَتَّبِعْكُمْ يُرِيدُونَ أَن يُبَدِّلُوا كَلَامَ اللَّهِ قُل لَّن تَتَّبِعُونَا كَذَلِكُمْ قَالَ اللَّهُ مِن قَبْلُ فَسَيَقُولُونَ بَلْ تَحْسُدُونَنَا بَلْ كَانُوا لَا يَفْقَهُونَ إِلَّا قَلِيلًا {15} | چون به [قصد] گرفتن غنایم روانه شدید به زودی برجایماندگان خواهند گفت بگذارید ما [هم] به دنبال شما بیاییم [این گونه] میخواهند دستور خدا را دگرگون كنند بگو هرگز از پی ما نخواهید آمد آری خدا از پیش در باره شما چنین فرموده پس به زودی خواهند گفت [نه] بلكه بر ما رشگ میبرید [نه چنین است] بلكه جز اندكی درنمییابند {15} | 2 | 26 | |
4645 | فتح | 48 | 16 | قُل لِّلْمُخَلَّفِينَ مِنَ الْأَعْرَابِ سَتُدْعَوْنَ إِلَى قَوْمٍ أُوْلِي بَأْسٍ شَدِيدٍ تُقَاتِلُونَهُمْ أَوْ يُسْلِمُونَ فَإِن تُطِيعُوا يُؤْتِكُمُ اللَّهُ أَجْرًا حَسَنًا وَإِن تَتَوَلَّوْا كَمَا تَوَلَّيْتُم مِّن قَبْلُ يُعَذِّبْكُمْ عَذَابًا أَلِيمًا {16} | به برجایماندگان بادیهنشین بگو به زودی به سوی قومی سخت زورمند دعوت خواهید شد كه با آنان بجنگید یا اسلام آورند پس اگر فرمان برید خدا شما را پاداش نیك میبخشد و اگر همچنان كه پیشتر پشت كردید [باز هم] روی بگردانید شما را به عذابی پردرد معذب میدارد {16} | 2 | 26 | |
4646 | فتح | 48 | 17 | لَيْسَ عَلَى الْأَعْمَى حَرَجٌ وَلَا عَلَى الْأَعْرَجِ حَرَجٌ وَلَا عَلَى الْمَرِيضِ حَرَجٌ وَمَن يُطِعِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ يُدْخِلْهُ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ وَمَن يَتَوَلَّ يُعَذِّبْهُ عَذَابًا أَلِيمًا {17} | بر نابینا گناهی نیست و بر لنگ گناهی نیست و بر بیمار گناهی نیست [كه در جهاد شركت نكنند] و هر كس خدا و پیامبر او را فرمان برد وی را در باغهایی كه از زیر [درختان] آن نهرهایی روان است درمیآورد و هر كس روی برتابد به عذابی دردناك معذبش میدارد {17} | 2 | 26 | |
4647 | فتح | 48 | 18 | لَقَدْ رَضِيَ اللَّهُ عَنِ الْمُؤْمِنِينَ إِذْ يُبَايِعُونَكَ تَحْتَ الشَّجَرَةِ فَعَلِمَ مَا فِي قُلُوبِهِمْ فَأَنزَلَ السَّكِينَةَ عَلَيْهِمْ وَأَثَابَهُمْ فَتْحًا قَرِيبًا {18} | به راستی خدا هنگامی كه مؤمنان زیر آن درخت با تو بیعت میكردند از آنان خشنود شد و آنچه در دلهایشان بود بازشناخت و بر آنان آرامش فرو فرستاد و پیروزی نزدیكی به آنها پاداش داد {18} | 3 | 26 | |
4648 | فتح | 48 | 19 | وَمَغَانِمَ كَثِيرَةً يَأْخُذُونَهَا وَكَانَ اللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمًا {19} | و [نیز] غنیمتهای فراوانی خواهند گرفت و خدا همواره نیرومند سنجیدهكار است {19} | 3 | 26 | |
4649 | فتح | 48 | 20 | وَعَدَكُمُ اللَّهُ مَغَانِمَ كَثِيرَةً تَأْخُذُونَهَا فَعَجَّلَ لَكُمْ هَذِهِ وَكَفَّ أَيْدِيَ النَّاسِ عَنكُمْ وَلِتَكُونَ آيَةً لِّلْمُؤْمِنِينَ وَيَهْدِيَكُمْ صِرَاطًا مُّسْتَقِيمًا {20} | و خدا به شما غنیمتهای فراوان [دیگری] وعده داده كه به زودی آنها را خواهید گرفت و این [پیروزی] را برای شما پیش انداخت و دستهای مردم را از شما كوتاه ساخت و تا برای مؤمنان نشانهای باشد و شما را به راه راست هدایت كند {20} | 3 | 26 | |
4650 | فتح | 48 | 21 | وَأُخْرَى لَمْ تَقْدِرُوا عَلَيْهَا قَدْ أَحَاطَ اللَّهُ بِهَا وَكَانَ اللَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرًا {21} | و [غنیمتهای] دیگر[ی نیز هست] كه شما بر آنها دست نیافتهاید [و] خدا بر آنها نیك احاطه دارد و همواره خداوند بر هر چیزی تواناست {21} | 3 | 26 | |
4651 | فتح | 48 | 22 | وَلَوْ قَاتَلَكُمُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوَلَّوُا الْأَدْبَارَ ثُمَّ لَا يَجِدُونَ وَلِيًّا وَلَا نَصِيرًا {22} | و اگر كسانی كه كافر شدند به جنگ با شما برخیزند قطعا پشتخواهند كرد و دیگر یار و یاوری نخواهند یافت {22} | 3 | 26 | |
4652 | فتح | 48 | 23 | سُنَّةَ اللَّهِ الَّتِي قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلُ وَلَن تَجِدَ لِسُنَّةِ اللَّهِ تَبْدِيلًا {23} | سنت الهی از پیش همین بوده و در سنت الهی هرگز تغییری نخواهی یافت {23} | 3 | 26 | |
4653 | فتح | 48 | 24 | وَهُوَ الَّذِي كَفَّ أَيْدِيَهُمْ عَنكُمْ وَأَيْدِيَكُمْ عَنْهُم بِبَطْنِ مَكَّةَ مِن بَعْدِ أَنْ أَظْفَرَكُمْ عَلَيْهِمْ وَكَانَ اللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرًا {24} | و اوست همان كسی كه در دل مكه پس از پیروزكردن شما بر آنان دستهای آنها را از شما و دستهای شما را از ایشان كوتاه گردانید و خدا به آنچه میكنید همواره بیناست {24} | 3 | 26 | |
4654 | فتح | 48 | 25 | هُمُ الَّذِينَ كَفَرُوا وَصَدُّوكُمْ عَنِ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَالْهَدْيَ مَعْكُوفًا أَن يَبْلُغَ مَحِلَّهُ وَلَوْلَا رِجَالٌ مُّؤْمِنُونَ وَنِسَاء مُّؤْمِنَاتٌ لَّمْ تَعْلَمُوهُمْ أَن تَطَؤُوهُمْ فَتُصِيبَكُم مِّنْهُم مَّعَرَّةٌ بِغَيْرِ عِلْمٍ لِيُدْخِلَ اللَّهُ فِي رَحْمَتِهِ مَن يَشَاء لَوْ تَزَيَّلُوا لَعَذَّبْنَا الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا {25} | آنها بودند كه كفر ورزیدند و شما را از مسجد الحرام بازداشتند و نگذاشتند قربانی [شما] كه بازداشته شده بود به محلش برسد و اگر [در مكه] مردان و زنان با ایمانی نبودند كه [ممكن بود] بیآنكه آنان را بشناسید ندانسته پایمالشان كنید و تاوانشان بر شما بماند [فرمان حمله به مكه میدادیم] تا خدا هر كه را بخواهد در جوار رحمتخویش درآورد اگر [كافر و مؤمن] از هم متمایز میشدند قطعا كافران را به عذاب دردناكی معذب میداشتیم {25} | 3 | 26 | |
4655 | فتح | 48 | 26 | إِذْ جَعَلَ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي قُلُوبِهِمُ الْحَمِيَّةَ حَمِيَّةَ الْجَاهِلِيَّةِ فَأَنزَلَ اللَّهُ سَكِينَتَهُ عَلَى رَسُولِهِ وَعَلَى الْمُؤْمِنِينَ وَأَلْزَمَهُمْ كَلِمَةَ التَّقْوَى وَكَانُوا أَحَقَّ بِهَا وَأَهْلَهَا وَكَانَ اللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمًا {26} | آنگاه كه كافران در دلهای خود تعصب [آن هم] تعصب جاهلیت ورزیدند پس خدا آرامش خود را بر فرستاده خویش و بر مؤمنان فرو فرستاد و آرمان تقوا را ملازم آنان ساخت و [در واقع] آنان به [رعایت] آن [آرمان] سزاوارتر و شایسته [اتصاف به] آن بودند و خدا همواره بر هر چیزی داناست {26} | 3 | 26 | |
4656 | فتح | 48 | 27 | لَقَدْ صَدَقَ اللَّهُ رَسُولَهُ الرُّؤْيَا بِالْحَقِّ لَتَدْخُلُنَّ الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ إِن شَاء اللَّهُ آمِنِينَ مُحَلِّقِينَ رُؤُوسَكُمْ وَمُقَصِّرِينَ لَا تَخَافُونَ فَعَلِمَ مَا لَمْ تَعْلَمُوا فَجَعَلَ مِن دُونِ ذَلِكَ فَتْحًا قَرِيبًا {27} | حقا خدا رؤیای پیامبر خود را تحقق بخشید [كه دیده بود] شما بدون شك به خواستخدا در حالی كه سر تراشیده و موی [و ناخن] كوتاه كردهاید با خاطری آسوده در مسجد الحرام درخواهید آمد خدا آنچه را كه نمیدانستید دانست و غیر از این پیروزی نزدیكی [برای شما] قرار داد {27} | 3 | 26 | |
4657 | فتح | 48 | 28 | هُوَ الَّذِي أَرْسَلَ رَسُولَهُ بِالْهُدَى وَدِينِ الْحَقِّ لِيُظْهِرَهُ عَلَى الدِّينِ كُلِّهِ وَكَفَى بِاللَّهِ شَهِيدًا {28} | اوست كسی كه پیامبر خود را به [قصد] هدایت با آیین درست روانه ساخت تا آن را بر تمام ادیان پیروز گرداند و گواهبودن خدا كفایت میكند {28} | 3 | 26 | |
4658 | فتح | 48 | 29 | مُّحَمَّدٌ رَّسُولُ اللَّهِ وَالَّذِينَ مَعَهُ أَشِدَّاء عَلَى الْكُفَّارِ رُحَمَاء بَيْنَهُمْ تَرَاهُمْ رُكَّعًا سُجَّدًا يَبْتَغُونَ فَضْلًا مِّنَ اللَّهِ وَرِضْوَانًا سِيمَاهُمْ فِي وُجُوهِهِم مِّنْ أَثَرِ السُّجُودِ ذَلِكَ مَثَلُهُمْ فِي التَّوْرَاةِ وَمَثَلُهُمْ فِي الْإِنجِيلِ كَزَرْعٍ أَخْرَجَ شَطْأَهُ فَآزَرَهُ فَاسْتَغْلَظَ فَاسْتَوَى عَلَى سُوقِهِ يُعْجِبُ الزُّرَّاعَ لِيَغِيظَ بِهِمُ الْكُفَّارَ وَعَدَ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ مِنْهُم مَّغْفِرَةً وَأَجْرًا عَظِيمًا {29} | محمد [ص] پیامبر خداست و كسانی كه با اویند بر كافران سختگیر [و] با همدیگر مهربانند آنان را در ركوع و سجود میبینی فضل و خشنودی خدا را خواستارند علامت [مشخصه] آنان بر اثر سجود در چهرههایشان است این صفت ایشان است در تورات و مث ل آنها در انجیل چون كشتهای است كه جوانه خود برآورد و آن را مایه دهد تا ستبر شود و بر ساقههای خود بایستد و دهقانان را به شگفت آورد تا از [انبوهی] آنان [خدا] كافران را به خشم دراندازد خدا به كسانی از آنان كه ایمان آورده و كارهای شایسته كردهاند آمرزش و پاداش بزرگی وعده دادهاست {29} | 3 | 26 |