امروز شنبه ، ۱۴۰۱/۰۴/۱۱
بدان
بازگشت به فهرست سوره ها

آیات سوره نجم

جهت فیلتر سطر مطلب مورد نظر را تایپ نمایید.


نام سورهشماره سورهشماره آيهمتن آيهترجمه فولادوندحزبجزءسجده
4835نجم530بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِبه نام خداوند رحمتگر مهربان127
4836نجم531وَالنَّجْمِ إِذَا هَوَى {1}سوگند به اختر [= قرآن] چون فرود می‏آید {1}127
4837نجم532مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَى {2}[كه] یار شما نه گمراه شده و نه در نادانی مانده {2}127
4838نجم533وَمَا يَنطِقُ عَنِ الْهَوَى {3}و از سر هوس سخن نمی‏گوید {3}127
4839نجم534إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْيٌ يُوحَى {4}این سخن بجز وحیی كه وحی می‏شود نیست {4}127
4840نجم535عَلَّمَهُ شَدِيدُ الْقُوَى {5}آن را [فرشته] شدیدالقوی به او فرا آموخت {5}127
4841نجم536ذُو مِرَّةٍ فَاسْتَوَى {6}[سروش] نیرومندی كه [مسلط] درایستاد {6}127
4842نجم537وَهُوَ بِالْأُفُقِ الْأَعْلَى {7}در حالی كه او در افق اعلی بود {7}127
4843نجم538ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّى {8}سپس نزدیك آمد و نزدیكتر شد {8}127
4844نجم539فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَى {9}تا [فاصله‏اش] به قدر [طول] دو [انتهای] كمان یا نزدیكتر شد {9}127
4845نجم5310فَأَوْحَى إِلَى عَبْدِهِ مَا أَوْحَى {10}آنگاه به بنده‏اش آنچه را باید وحی كند وحی فرمود {10}127
4846نجم5311مَا كَذَبَ الْفُؤَادُ مَا رَأَى {11}آنچه را دل دید انكار[ش] نكرد {11}127
4847نجم5312أَفَتُمَارُونَهُ عَلَى مَا يَرَى {12}آیا در آنچه دیده است با او جدال می‏كنید {12}127
4848نجم5313وَلَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرَى {13}و قطعا بار دیگری هم او را دیده است {13}127
4849نجم5314عِندَ سِدْرَةِ الْمُنْتَهَى {14}نزدیك سدرالمنتهی {14}127
4850نجم5315عِندَهَا جَنَّةُ الْمَأْوَى {15}در همان جا كه جنة‏الماوی است {15}127
4851نجم5316إِذْ يَغْشَى السِّدْرَةَ مَا يَغْشَى {16}آنگاه كه درخت‏سدر را آنچه پوشیده بود پوشیده بود {16}127
4852نجم5317مَا زَاغَ الْبَصَرُ وَمَا طَغَى {17}دیده [اش] منحرف نگشت و [از حد] در نگذشت {17}127
4853نجم5318لَقَدْ رَأَى مِنْ آيَاتِ رَبِّهِ الْكُبْرَى {18}به راستی كه [برخی] از آیات بزرگ پروردگار خود را بدید {18}127
4854نجم5319أَفَرَأَيْتُمُ اللَّاتَ وَالْعُزَّى {19}به من خبر دهید از لات و عزی {19}127
4855نجم5320وَمَنَاةَ الثَّالِثَةَ الْأُخْرَى {20}و منات آن سومین دیگر {20}127
4856نجم5321أَلَكُمُ الذَّكَرُ وَلَهُ الْأُنثَى {21}آیا [به خیالتان] برای شما پسر است و برای او دختر {21}127
4857نجم5322تِلْكَ إِذًا قِسْمَةٌ ضِيزَى {22}در این صورت این تقسیم نادرستی است {22}127
4858نجم5323إِنْ هِيَ إِلَّا أَسْمَاء سَمَّيْتُمُوهَا أَنتُمْ وَآبَاؤُكُم مَّا أَنزَلَ اللَّهُ بِهَا مِن سُلْطَانٍ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ وَمَا تَهْوَى الْأَنفُسُ وَلَقَدْ جَاءهُم مِّن رَّبِّهِمُ الْهُدَى {23}[این بتان] جز نامهایی بیش نیستند كه شما و پدرانتان نامگذاری كرده‏اید [و] خدا بر [حقانیت] آنها هیچ دلیلی نفرستاده است [آنان] جز گمان و آنچه را كه دلخواهشان است پیروی نمی‏كنند با آنكه قطعا از جانب پروردگارشان هدایت برایشان آمده است {23}127
4859نجم5324أَمْ لِلْإِنسَانِ مَا تَمَنَّى {24}مگر انسان آنچه را آرزو كند دارد {24}127
4860نجم5325فَلِلَّهِ الْآخِرَةُ وَالْأُولَى {25}آن سرا و این سرا از آن خداست {25}127
4861نجم5326وَكَم مِّن مَّلَكٍ فِي السَّمَاوَاتِ لَا تُغْنِي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئًا إِلَّا مِن بَعْدِ أَن يَأْذَنَ اللَّهُ لِمَن يَشَاء وَيَرْضَى {26}و بسا فرشتگانی كه در آسمانهایند [و] شفاعتشان به كاری نیاید مگر پس از آنكه خدا به هر كه خواهد و خشنود باشد اذن دهد {26}227
4862نجم5327إِنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ لَيُسَمُّونَ الْمَلَائِكَةَ تَسْمِيَةَ الْأُنثَى {27}در حقیقت كسانی كه آخرت را باور ندارند فرشتگان را در نامگذاری به صورت مؤنث نام می‏نهند {27}227
4863نجم5328وَمَا لَهُم بِهِ مِنْ عِلْمٍ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ وَإِنَّ الظَّنَّ لَا يُغْنِي مِنَ الْحَقِّ شَيْئًا {28}و ایشان را به این [كار] معرفتی نیست جز گمان [خود] را پیروی نمی‏كنند و در واقع گمان در [وصول به] حقیقت هیچ سودی نمی‏رساند {28}227
4864نجم5329فَأَعْرِضْ عَن مَّن تَوَلَّى عَن ذِكْرِنَا وَلَمْ يُرِدْ إِلَّا الْحَيَاةَ الدُّنْيَا {29}پس از هر كس كه از یاد ما روی برتافته و جز زندگی دنیا را خواستار نبوده است روی برتاب {29}227
4865نجم5330ذَلِكَ مَبْلَغُهُم مِّنَ الْعِلْمِ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اهْتَدَى {30}این منتهای دانش آنان است پروردگار تو خود به [حال] كسی كه از راه او منحرف شده داناتر و او به كسی كه راه یافته [نیز] آگاه‏تر است {30}227
4866نجم5331وَلِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ لِيَجْزِيَ الَّذِينَ أَسَاؤُوا بِمَا عَمِلُوا وَيَجْزِيَ الَّذِينَ أَحْسَنُوا بِالْحُسْنَى {31}و هر چه در آسمانها و هر چه در زمین است از آن خداست تا كسانی را كه بد كرده‏اند به [سزای] آنچه انجام داده‏اند كیفر دهد و آنان را كه نیكی كرده‏اند به نیكی پاداش دهد {31}227
4867نجم5332الَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَائِرَ الْإِثْمِ وَالْفَوَاحِشَ إِلَّا اللَّمَمَ إِنَّ رَبَّكَ وَاسِعُ الْمَغْفِرَةِ هُوَ أَعْلَمُ بِكُمْ إِذْ أَنشَأَكُم مِّنَ الْأَرْضِ وَإِذْ أَنتُمْ أَجِنَّةٌ فِي بُطُونِ أُمَّهَاتِكُمْ فَلَا تُزَكُّوا أَنفُسَكُمْ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اتَّقَى {32}آنان كه از گناهان بزرگ و زشتكاریها جز لغزشهای كوچك خودداری می‏ورزند پروردگارت [نسبت به آنها] فراخ‏آمرزش است وی از آن دم كه شما را از زمین پدید آورد و از همان‏گاه كه در شكمهای مادرانتان [در زهدان] نهفته بودید به [حال] شما داناتر است پس خودتان را پاك مشمارید او به [حال] كسی كه پرهیزگاری نموده داناتر است {32}227
4868نجم5333أَفَرَأَيْتَ الَّذِي تَوَلَّى {33}پس آیا آن كسی را كه [از جهاد] روی برتافت دیدی {33}227
4869نجم5334وَأَعْطَى قَلِيلًا وَأَكْدَى {34}و اندكی بخشید و [از باقی] امتناع ورزید {34}227
4870نجم5335أَعِندَهُ عِلْمُ الْغَيْبِ فَهُوَ يَرَى {35}آیا علم غیب پیش اوست و او می‏بیند {35}227
4871نجم5336أَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فِي صُحُفِ مُوسَى {36}یا بدانچه در صحیفه‏های موسی [آمده] خبر نیافته است {36}227
4872نجم5337وَإِبْرَاهِيمَ الَّذِي وَفَّى {37}و [نیز در نوشته‏های] همان ابراهیمی كه وفا كرد {37}227
4873نجم5338أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى {38}كه هیچ بردارنده‏ای بار گناه دیگری را بر نمی‏دارد {38}227
4874نجم5339وَأَن لَّيْسَ لِلْإِنسَانِ إِلَّا مَا سَعَى {39}و اینكه برای انسان جز حاصل تلاش او نیست {39}227
4875نجم5340وَأَنَّ سَعْيَهُ سَوْفَ يُرَى {40}و [نتیجه] كوشش او به زودی دیده خواهد شد {40}227
4876نجم5341ثُمَّ يُجْزَاهُ الْجَزَاء الْأَوْفَى {41}سپس هر چه تمامتر وی را پاداش دهند {41}227
4877نجم5342وَأَنَّ إِلَى رَبِّكَ الْمُنتَهَى {42}و اینكه پایان [كار] به سوی پروردگار توست {42}227
4878نجم5343وَأَنَّهُ هُوَ أَضْحَكَ وَأَبْكَى {43}و هم اوست كه می‏خنداند و می‏گریاند {43}227
4879نجم5344وَأَنَّهُ هُوَ أَمَاتَ وَأَحْيَا {44}و هم اوست كه می‏میراند و زنده می‏گرداند {44}227
4880نجم5345وَأَنَّهُ خَلَقَ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَى {45}و هم اوست كه دو نوع می‏آفریند نر و ماده {45}227
4881نجم5346مِن نُّطْفَةٍ إِذَا تُمْنَى {46}از نطفه‏ای چون فرو ریخته شود {46}227
4882نجم5347وَأَنَّ عَلَيْهِ النَّشْأَةَ الْأُخْرَى {47}و هم پدید آوردن [عالم] دیگر بر [عهده] اوست {47}227
4883نجم5348وَأَنَّهُ هُوَ أَغْنَى وَأَقْنَى {48}و هم اوست كه [شما را] بی‏نیاز كرد و سرمایه بخشید {48}227
4884نجم5349وَأَنَّهُ هُوَ رَبُّ الشِّعْرَى {49}و هم اوست پروردگار ستاره شعری {49}227
4885نجم5350وَأَنَّهُ أَهْلَكَ عَادًا الْأُولَى {50}و هم اوست كه عادیان قدیم را هلاك كرد {50}227
4886نجم5351وَثَمُودَ فَمَا أَبْقَى {51}و ثمود را [نیز هلاك كرد] و [كسی را] باقی نگذاشت {51}227
4887نجم5352وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ إِنَّهُمْ كَانُوا هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَى {52}و پیشتر [از همه آنها] قوم نوح را زیرا كه آنان ستمگرتر و سركش‏تر بودند {52}227
4888نجم5353وَالْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَى {53}و شهرها[ی س دوم و عاموره] را فرو افكند {53}227
4889نجم5354فَغَشَّاهَا مَا غَشَّى {54}پوشاند بر آن [دو شهر از باران گوگردی] آنچه را پوشاند {54}227
4890نجم5355فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكَ تَتَمَارَى {55}پس به كدام یك از نعمتهای پروردگارت تردید روا می‏داری {55}227
4891نجم5356هَذَا نَذِيرٌ مِّنَ النُّذُرِ الْأُولَى {56}این [پیامبر نیز] بیم‏دهنده‏ای از [جمله] بیم‏دهندگان نخستین است {56}227
4892نجم5357أَزِفَتْ الْآزِفَةُ {57}[وه چه] نزدیك گشت قیامت {57}227
4893نجم5358لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ اللَّهِ كَاشِفَةٌ {58}جز خدا كسی آشكاركننده آن نیست {58}227
4894نجم5359أَفَمِنْ هَذَا الْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ {59}آیا از این سخن عجب دارید {59}227
4895نجم5360وَتَضْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَ {60}و می‏خندید و نمی‏گریید {60}227
4896نجم5361وَأَنتُمْ سَامِدُونَ {61}و شما در غفلتید {61}227
4897نجم5362فَاسْجُدُوا لِلَّهِ وَاعْبُدُوا {62}پس خدا را سجده كنید و بپرستید {62}227سجده واجب