آیات سوره حشر
جهت فیلتر سطر مطلب مورد نظر را تایپ نمایید.
نام سوره | شماره سوره | شماره آيه | متن آيه | ترجمه فولادوند | حزب | جزء | سجده | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
5183 | حشر | 59 | 0 | بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِ | به نام خداوند رحمتگر مهربان | 1 | 28 | |
5184 | حشر | 59 | 1 | سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ {1} | آنچه در آسمانها و در زمین است تسبیحگوی خدای هستند و اوستشكستناپذیر سنجیدهكار {1} | 1 | 28 | |
5185 | حشر | 59 | 2 | هُوَ الَّذِي أَخْرَجَ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ مِن دِيَارِهِمْ لِأَوَّلِ الْحَشْرِ مَا ظَنَنتُمْ أَن يَخْرُجُوا وَظَنُّوا أَنَّهُم مَّانِعَتُهُمْ حُصُونُهُم مِّنَ اللَّهِ فَأَتَاهُمُ اللَّهُ مِنْ حَيْثُ لَمْ يَحْتَسِبُوا وَقَذَفَ فِي قُلُوبِهِمُ الرُّعْبَ يُخْرِبُونَ بُيُوتَهُم بِأَيْدِيهِمْ وَأَيْدِي الْمُؤْمِنِينَ فَاعْتَبِرُوا يَا أُولِي الْأَبْصَارِ {2} | اوست كسی كه از میان اهل كتاب كسانی را كه كفر ورزیدند در نخستین اخراج [از مدینه] بیرون كرد گمان نمیكردید كه بیرون روند و خودشان گمان داشتند كه دژهایشان در برابر خدا مانع آنها خواهد بود و[لی] خدا از آنجایی كه تصور نمیكردند بر آنان درآمد و در دلهایشان بیم افكند [به طوری كه] خود به دستخود و دست مؤمنان خانههای خود را خراب میكردند پس ای دیدهوران عبرت گیرید {2} | 1 | 28 | |
5186 | حشر | 59 | 3 | وَلَوْلَا أَن كَتَبَ اللَّهُ عَلَيْهِمُ الْجَلَاء لَعَذَّبَهُمْ فِي الدُّنْيَا وَلَهُمْ فِي الْآخِرَةِ عَذَابُ النَّارِ {3} | و اگر خدا این جلای وطن را بر آنان مقرر نكرده بود قطعا آنها را در دنیا عذاب میكرد و در آخرت [هم] عذاب آتش داشتند {3} | 1 | 28 | |
5187 | حشر | 59 | 4 | ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ شَاقُّوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَمَن يُشَاقِّ اللَّهَ فَإِنَّ اللَّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ {4} | این [عقوبت] برای آن بود كه آنها با خدا و پیامبرش در افتادند و هر كس با خدا درافتد [بداند كه] خدا سختكیفر است {4} | 1 | 28 | |
5188 | حشر | 59 | 5 | مَا قَطَعْتُم مِّن لِّينَةٍ أَوْ تَرَكْتُمُوهَا قَائِمَةً عَلَى أُصُولِهَا فَبِإِذْنِ اللَّهِ وَلِيُخْزِيَ الْفَاسِقِينَ {5} | آنچه درختخرما بریدید یا آنها را [دست نخورده] بر ریشههایشان بر جای نهادید به فرمان خدا بود تا نافرمانان را خوار گرداند {5} | 1 | 28 | |
5189 | حشر | 59 | 6 | وَمَا أَفَاء اللَّهُ عَلَى رَسُولِهِ مِنْهُمْ فَمَا أَوْجَفْتُمْ عَلَيْهِ مِنْ خَيْلٍ وَلَا رِكَابٍ وَلَكِنَّ اللَّهَ يُسَلِّطُ رُسُلَهُ عَلَى مَن يَشَاء وَاللَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ {6} | و آنچه را خدا از آنان به رسم غنیمت عاید پیامبر خود گردانید [شما برای تصاحب آن] اسب یا شتری بر آن نتاختید ولی خدا فرستادگانش را بر هر كه بخواهد چیره میگرداند و خدا بر هر كاری تواناست {6} | 1 | 28 | |
5190 | حشر | 59 | 7 | مَّا أَفَاء اللَّهُ عَلَى رَسُولِهِ مِنْ أَهْلِ الْقُرَى فَلِلَّهِ وَلِلرَّسُولِ وَلِذِي الْقُرْبَى وَالْيَتَامَى وَالْمَسَاكِينِ وَابْنِ السَّبِيلِ كَيْ لَا يَكُونَ دُولَةً بَيْنَ الْأَغْنِيَاء مِنكُمْ وَمَا آتَاكُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَمَا نَهَاكُمْ عَنْهُ فَانتَهُوا وَاتَّقُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ شَدِيدُ الْعِقَابِ {7} | آنچه خدا از [دارایی] ساكنان آن قریهها عاید پیامبرش گردانید از آن خدا و از آن پیامبر [او] و متعلق به خویشاوندان نزدیك [وی] و یتیمان و بینوایان و درراهماندگان است تا میان توانگران شما دست به دست نگردد و آنچه را فرستاده [او] به شما داد آن را بگیرید و از آنچه شما را باز داشت بازایستید و از خدا پروا بدارید كه خدا سختكیفر است {7} | 1 | 28 | |
5191 | حشر | 59 | 8 | لِلْفُقَرَاء الْمُهَاجِرِينَ الَّذِينَ أُخْرِجُوا مِن دِيارِهِمْ وَأَمْوَالِهِمْ يَبْتَغُونَ فَضْلًا مِّنَ اللَّهِ وَرِضْوَانًا وَيَنصُرُونَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ أُوْلَئِكَ هُمُ الصَّادِقُونَ {8} | [این غنایم نخست] اختصاص به بینوایان مهاجری دارد كه از دیارشان و اموالشان رانده شدند خواستار فضل خدا و خشنودی [او] میباشند و خدا و پیامبرش را یاری میكنند اینان همان مردم درست كردارند {8} | 1 | 28 | |
5192 | حشر | 59 | 9 | وَالَّذِينَ تَبَوَّؤُوا الدَّارَ وَالْإِيمَانَ مِن قَبْلِهِمْ يُحِبُّونَ مَنْ هَاجَرَ إِلَيْهِمْ وَلَا يَجِدُونَ فِي صُدُورِهِمْ حَاجَةً مِّمَّا أُوتُوا وَيُؤْثِرُونَ عَلَى أَنفُسِهِمْ وَلَوْ كَانَ بِهِمْ خَصَاصَةٌ وَمَن يُوقَ شُحَّ نَفْسِهِ فَأُوْلَئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ {9} | و [نیز] كسانی كه قبل از [مهاجران] در [مدینه] جای گرفته و ایمان آوردهاند هر كس را كه به سوی آنان كوچ كرده دوست دارند و نسبت به آنچه به ایشان داده شده است در دلهایشان حسدی نمییابند و هر چند در خودشان احتیاجی [مبرم] باشد آنها را بر خودشان مقدم میدارند و هر كس از خست نفس خود مصون ماند ایشانند كه رستگارانند {9} | 1 | 28 | |
5193 | حشر | 59 | 10 | وَالَّذِينَ جَاؤُوا مِن بَعْدِهِمْ يَقُولُونَ رَبَّنَا اغْفِرْ لَنَا وَلِإِخْوَانِنَا الَّذِينَ سَبَقُونَا بِالْإِيمَانِ وَلَا تَجْعَلْ فِي قُلُوبِنَا غِلًّا لِّلَّذِينَ آمَنُوا رَبَّنَا إِنَّكَ رَؤُوفٌ رَّحِيمٌ {10} | و [نیز] كسانی كه بعد از آنان [=مهاجران و انصار] آمدهاند [و] میگویند پروردگارا بر ما و بر آن برادرانمان كه در ایمان آوردن بر ما پیشی گرفتند ببخشای و در دلهایمان نسبت به كسانی كه ایمان آوردهاند [هیچ گونه] كینهای مگذار پروردگارا راستی كه تو رئوف و مهربانی {10} | 1 | 28 | |
5194 | حشر | 59 | 11 | أَلَمْ تَر إِلَى الَّذِينَ نَافَقُوا يَقُولُونَ لِإِخْوَانِهِمُ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ لَئِنْ أُخْرِجْتُمْ لَنَخْرُجَنَّ مَعَكُمْ وَلَا نُطِيعُ فِيكُمْ أَحَدًا أَبَدًا وَإِن قُوتِلْتُمْ لَنَنصُرَنَّكُمْ وَاللَّهُ يَشْهَدُ إِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ {11} | مگر كسانی را كه به نفاق برخاستند ندیدی كه به برادران اهل كتاب خود كه از در كفر درآمده بودند میگفتند اگر اخراج شدید حتما با شما بیرون خواهیم آمد و بر علیه شما هرگز از كسی فرمان نخواهیم برد و اگر با شما جنگیدند حتما شما را یاری خواهیم كرد و خدا گواهی میدهد كه قطعا آنان دروغگویانند {11} | 2 | 28 | |
5195 | حشر | 59 | 12 | لَئِنْ أُخْرِجُوا لَا يَخْرُجُونَ مَعَهُمْ وَلَئِن قُوتِلُوا لَا يَنصُرُونَهُمْ وَلَئِن نَّصَرُوهُمْ لَيُوَلُّنَّ الْأَدْبَارَ ثُمَّ لَا يُنصَرُونَ {12} | اگر [یهود] اخراج شوند آنها با ایشان بیرون نخواهند رفت و اگر با آنان جنگیده شود [منافقان] آنها را یاری نخواهند كرد و اگر یاریشان كنند حتما [در جنگ] پشتخواهند كرد و [دیگر] یاری نیابند {12} | 2 | 28 | |
5196 | حشر | 59 | 13 | لَأَنتُمْ أَشَدُّ رَهْبَةً فِي صُدُورِهِم مِّنَ اللَّهِ ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لَّا يَفْقَهُونَ {13} | شما قطعا در دلهای آنان بیش از خدا مایه هراسید چرا كه آنان مردمانیاند كه نمیفهمند {13} | 2 | 28 | |
5197 | حشر | 59 | 14 | لَا يُقَاتِلُونَكُمْ جَمِيعًا إِلَّا فِي قُرًى مُّحَصَّنَةٍ أَوْ مِن وَرَاء جُدُرٍ بَأْسُهُمْ بَيْنَهُمْ شَدِيدٌ تَحْسَبُهُمْ جَمِيعًا وَقُلُوبُهُمْ شَتَّى ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لَّا يَعْقِلُونَ {14} | [آنان به صورت] دسته جمعی جز در قریههایی كه دارای استحكاماتند یا از پشت دیوارها با شما نخواهند جنگید جنگشان میان خودشان سخت است آنان را متحد میپنداری و[لی] دلهایشان پراكنده است زیرا آنان مردمانیاند كه نمیاندیشند {14} | 2 | 28 | |
5198 | حشر | 59 | 15 | كَمَثَلِ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ قَرِيبًا ذَاقُوا وَبَالَ أَمْرِهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ {15} | درست مانند همان كسانی كه اخیرا [در واقعه بدر] سزای كار [بد] خود را چشیدند و آنان را عذاب دردناكی خواهد بود {15} | 2 | 28 | |
5199 | حشر | 59 | 16 | كَمَثَلِ الشَّيْطَانِ إِذْ قَالَ لِلْإِنسَانِ اكْفُرْ فَلَمَّا كَفَرَ قَالَ إِنِّي بَرِيءٌ مِّنكَ إِنِّي أَخَافُ اللَّهَ رَبَّ الْعَالَمِينَ {16} | چون حكایتشیطان كه به انسان گفت كافر شو و چون [وی] كافر شد گفت من از تو بیزارم زیرا من از خدا پروردگار جهانیان میترسم {16} | 2 | 28 | |
5200 | حشر | 59 | 17 | فَكَانَ عَاقِبَتَهُمَا أَنَّهُمَا فِي النَّارِ خَالِدَيْنِ فِيهَا وَذَلِكَ جَزَاء الظَّالِمِينَ {17} | و فرجام هردوشان آن است كه هر دو در آتش جاوید میمانند و سزای ستمگران این است {17} | 2 | 28 | |
5201 | حشر | 59 | 18 | يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَلْتَنظُرْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ لِغَدٍ وَاتَّقُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ {18} | ای كسانی كه ایمان آوردهاید از خدا پروا دارید و هر كسی باید بنگرد كه برای فردا[ی خود] از پیش چه فرستاده است و [باز] از خدا بترسید در حقیقتخدا به آنچه میكنید آگاه است {18} | 2 | 28 | |
5202 | حشر | 59 | 19 | وَلَا تَكُونُوا كَالَّذِينَ نَسُوا اللَّهَ فَأَنسَاهُمْ أَنفُسَهُمْ أُوْلَئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ {19} | و چون كسانی مباشید كه خدا را فراموش كردند و او [نیز] آنان را دچار خودفراموشی كرد آنان همان نافرمانانند {19} | 2 | 28 | |
5203 | حشر | 59 | 20 | لَا يَسْتَوِي أَصْحَابُ النَّارِ وَأَصْحَابُ الْجَنَّةِ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ هُمُ الْفَائِزُونَ {20} | دوزخیان با بهشتیان یكسان نیستند بهشتیانند كه كامیابانند {20} | 2 | 28 | |
5204 | حشر | 59 | 21 | لَوْ أَنزَلْنَا هَذَا الْقُرْآنَ عَلَى جَبَلٍ لَّرَأَيْتَهُ خَاشِعًا مُّتَصَدِّعًا مِّنْ خَشْيَةِ اللَّهِ وَتِلْكَ الْأَمْثَالُ نَضْرِبُهَا لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَتَفَكَّرُونَ {21} | اگر این قرآن را بر كوهی فرومیفرستادیم یقینا آن [كوه] را از بیم خدا فروتن [و] از همپاشیده میدیدی و این م ث لها را برای مردم میزنیم باشد كه آنان بیندیشند {21} | 2 | 28 | |
5205 | حشر | 59 | 22 | هُوَ اللَّهُ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ عَالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ هُوَ الرَّحْمَنُ الرَّحِيمُ {22} | اوستخدایی كه غیر از او معبودی نیست داننده غیب و آشكار است اوست رحمتگر مهربان {22} | 2 | 28 | |
5206 | حشر | 59 | 23 | هُوَ اللَّهُ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الْمَلِكُ الْقُدُّوسُ السَّلَامُ الْمُؤْمِنُ الْمُهَيْمِنُ الْعَزِيزُ الْجَبَّارُ الْمُتَكَبِّرُ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ {23} | اوستخدایی كه جز او معبودی نیست همان فرمانروای پاك سلامت[بخش و] مؤمن [به حقیقتحقه خود كه] نگهبان عزیز جبار [و] متكبر [است] پاك استخدا از آنچه [با او] شریك میگردانند {23} | 2 | 28 | |
5207 | حشر | 59 | 24 | هُوَ اللَّهُ الْخَالِقُ الْبَارِئُ الْمُصَوِّرُ لَهُ الْأَسْمَاء الْحُسْنَى يُسَبِّحُ لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ {24} | اوستخدای خالق نوساز صورتگر [كه] بهترین نامها [و صفات] از آن اوست آنچه در آسمانها و زمین است [جمله] تسبیح او میگویند و او عزیز حكیم است {24} | 2 | 28 |