آیات سوره طلاق
جهت فیلتر سطر مطلب مورد نظر را تایپ نمایید.
نام سوره | شماره سوره | شماره آيه | متن آيه | ترجمه فولادوند | حزب | جزء | سجده | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
5280 | طلاق | 65 | 0 | بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِ | به نام خداوند رحمتگر مهربان | 4 | 28 | |
5281 | طلاق | 65 | 1 | يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِذَا طَلَّقْتُمُ النِّسَاء فَطَلِّقُوهُنَّ لِعِدَّتِهِنَّ وَأَحْصُوا الْعِدَّةَ وَاتَّقُوا اللَّهَ رَبَّكُمْ لَا تُخْرِجُوهُنَّ مِن بُيُوتِهِنَّ وَلَا يَخْرُجْنَ إِلَّا أَن يَأْتِينَ بِفَاحِشَةٍ مُّبَيِّنَةٍ وَتِلْكَ حُدُودُ اللَّهِ وَمَن يَتَعَدَّ حُدُودَ اللَّهِ فَقَدْ ظَلَمَ نَفْسَهُ لَا تَدْرِي لَعَلَّ اللَّهَ يُحْدِثُ بَعْدَ ذَلِكَ أَمْرًا {1} | ای پیامبر چون زنان را طلاق گویید در [زمانبندی] عده آنان طلاقشان گویید و حساب آن عده را نگه دارید و از خدا پروردگارتان بترسید آنان را از خانههایشان بیرون مكنید و بیرون نروند مگر آنكه مرتكب كار زشت آشكاری شده باشند این است احكام الهی و هر كس از مقررات خدا [پای] فراتر نهد قطعا به خودش ستم كرده است نمیدانی شاید خدا پس از این پیشامدی پدید آورد {1} | 4 | 28 | |
5282 | طلاق | 65 | 2 | فَإِذَا بَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَأَمْسِكُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ أَوْ فَارِقُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ وَأَشْهِدُوا ذَوَيْ عَدْلٍ مِّنكُمْ وَأَقِيمُوا الشَّهَادَةَ لِلَّهِ ذَلِكُمْ يُوعَظُ بِهِ مَن كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَمَن يَتَّقِ اللَّهَ يَجْعَل لَّهُ مَخْرَجًا {2} | پس چون عده آنان به سر رسید [یا] به شایستگی نگاهشان دارید یا به شایستگی از آنان جدا شوید و دو تن [مرد] عادل را از میان خود گواه گیرید و گواهی را برای خدا به پا دارید این است اندرزی كه به آن كس كه به خدا و روز بازپسین ایمان دارد داده میشود و هر كس از خدا پروا كند [خدا] برای او راه بیرونشدنی قرار میدهد {2} | 4 | 28 | |
5283 | طلاق | 65 | 3 | وَيَرْزُقْهُ مِنْ حَيْثُ لَا يَحْتَسِبُ وَمَن يَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ فَهُوَ حَسْبُهُ إِنَّ اللَّهَ بَالِغُ أَمْرِهِ قَدْ جَعَلَ اللَّهُ لِكُلِّ شَيْءٍ قَدْرًا {3} | و از جایی كه حسابش را نمیكند به او روزی میرساند و هر كس بر خدا اعتماد كند او برای وی بس استخدا فرمانش را به انجامرساننده است به راستی خدا برای هر چیزی اندازهای مقرر كرده است {3} | 4 | 28 | |
5284 | طلاق | 65 | 4 | وَاللَّائِي يَئِسْنَ مِنَ الْمَحِيضِ مِن نِّسَائِكُمْ إِنِ ارْتَبْتُمْ فَعِدَّتُهُنَّ ثَلَاثَةُ أَشْهُرٍ وَاللَّائِي لَمْ يَحِضْنَ وَأُوْلَاتُ الْأَحْمَالِ أَجَلُهُنَّ أَن يَضَعْنَ حَمْلَهُنَّ وَمَن يَتَّقِ اللَّهَ يَجْعَل لَّهُ مِنْ أَمْرِهِ يُسْرًا {4} | و آن زنان شما كه از خوندیدن [ماهانه] نومیدند اگر شك دارید [كه خون میبینند یا نه] عده آنان سه ماه است و [دخترانی] كه [هنوز] خون ندیدهاند [نیز عدهشان سه ماه است] و زنان آبستن مدتشان این است كه وضع حمل كنند و هر كس از خدا پروا دارد [خدا] برای او در كارش تسهیلی فراهم سازد {4} | 4 | 28 | |
5285 | طلاق | 65 | 5 | ذَلِكَ أَمْرُ اللَّهِ أَنزَلَهُ إِلَيْكُمْ وَمَن يَتَّقِ اللَّهَ يُكَفِّرْ عَنْهُ سَيِّئَاتِهِ وَيُعْظِمْ لَهُ أَجْرًا {5} | این است فرمان خدا كه آن را به سوی شما فرستاده است و هر كس از خدا پروا كند بدیهایش را از او بزداید و پاداشش را بزرگ گرداند {5} | 4 | 28 | |
5286 | طلاق | 65 | 6 | أَسْكِنُوهُنَّ مِنْ حَيْثُ سَكَنتُم مِّن وُجْدِكُمْ وَلَا تُضَارُّوهُنَّ لِتُضَيِّقُوا عَلَيْهِنَّ وَإِن كُنَّ أُولَاتِ حَمْلٍ فَأَنفِقُوا عَلَيْهِنَّ حَتَّى يَضَعْنَ حَمْلَهُنَّ فَإِنْ أَرْضَعْنَ لَكُمْ فَآتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ وَأْتَمِرُوا بَيْنَكُم بِمَعْرُوفٍ وَإِن تَعَاسَرْتُمْ فَسَتُرْضِعُ لَهُ أُخْرَى {6} | همانجا كه [خود] سكونت دارید به قدر استطاعتخویش آنان را جای دهید و به آنها آسیب [و زیان] مرسانید تا عرصه را بر آنان تنگ كنید و اگر باردارند خرجشان را بدهید تا وضع حمل كنند و اگر برای شما [بچه] شیر میدهند مزدشان را به ایشان بدهید و به شایستگی میان خود به مشورت پردازید و اگر كارتان [در این مورد] با هم به دشواری كشید [زن] دیگری [بچه را] شیر دهد {6} | 4 | 28 | |
5287 | طلاق | 65 | 7 | لِيُنفِقْ ذُو سَعَةٍ مِّن سَعَتِهِ وَمَن قُدِرَ عَلَيْهِ رِزْقُهُ فَلْيُنفِقْ مِمَّا آتَاهُ اللَّهُ لَا يُكَلِّفُ اللَّهُ نَفْسًا إِلَّا مَا آتَاهَا سَيَجْعَلُ اللَّهُ بَعْدَ عُسْرٍ يُسْرًا {7} | بر توانگر است كه از دارایی خود هزینه كند و هر كه روزی او تنگ باشد باید از آنچه خدا به او داده خرج كند خدا هیچ كس را جز [به قدر] آنچه به او داده است تكلیف نمیكند خدا به زودی پس از دشواری آسانی فراهم میكند {7} | 4 | 28 | |
5288 | طلاق | 65 | 8 | وَكَأَيِّن مِّن قَرْيَةٍ عَتَتْ عَنْ أَمْرِ رَبِّهَا وَرُسُلِهِ فَحَاسَبْنَاهَا حِسَابًا شَدِيدًا وَعَذَّبْنَاهَا عَذَابًا نُّكْرًا {8} | و چه بسیار شهرها كه از فرمان پروردگار خود و پیامبرانش سر پیچیدند و از آنها حسابی سخت كشیدیم و آنان را به عذابی [بس] زشت عذاب كردیم {8} | 4 | 28 | |
5289 | طلاق | 65 | 9 | فَذَاقَتْ وَبَالَ أَمْرِهَا وَكَانَ عَاقِبَةُ أَمْرِهَا خُسْرًا {9} | تا كیفر زشت عمل خود را چشیدند و پایان كارشان زیان بود {9} | 4 | 28 | |
5290 | طلاق | 65 | 10 | أَعَدَّ اللَّهُ لَهُمْ عَذَابًا شَدِيدًا فَاتَّقُوا اللَّهَ يَا أُوْلِي الْأَلْبَابِ الَّذِينَ آمَنُوا قَدْ أَنزَلَ اللَّهُ إِلَيْكُمْ ذِكْرًا {10} | خدا برای آنان عذابی سخت آماده كرده است پس ای خردمندانی كه ایمان آوردهاید از خدا بترسید راستی كه خدا سوی شما تذكاری فرو فرستاده است {10} | 4 | 28 | |
5291 | طلاق | 65 | 11 | رَّسُولًا يَتْلُو عَلَيْكُمْ آيَاتِ اللَّهِ مُبَيِّنَاتٍ لِّيُخْرِجَ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ مِنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ وَمَن يُؤْمِن بِاللَّهِ وَيَعْمَلْ صَالِحًا يُدْخِلْهُ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا قَدْ أَحْسَنَ اللَّهُ لَهُ رِزْقًا {11} | پیامبری كه آیات روشنگر خدا را بر شما تلاوت میكند تا كسانی را كه ایمان آورده و كارهای شایسته كردهاند از تاریكیها به سوی روشنایی بیرون برد و هر كس به خدا بگرود و كار شایسته كند او را در باغهایی كه از زیر [درختان] آن جویبارها روان است درمیآورد جاودانه در آن میمانند قطعا خدا روزی را برای او خوش كرده است {11} | 4 | 28 | |
5292 | طلاق | 65 | 12 | اللَّهُ الَّذِي خَلَقَ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ وَمِنَ الْأَرْضِ مِثْلَهُنَّ يَتَنَزَّلُ الْأَمْرُ بَيْنَهُنَّ لِتَعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ وَأَنَّ اللَّهَ قَدْ أَحَاطَ بِكُلِّ شَيْءٍ عِلْمًا {12} | خدا همان كسی است كه هفت آسمان و همانند آنها هفت زمین آفرید فرمان [خدا] در میان آنها فرود میآید تا بدانید كه خدا بر هر چیزی تواناست و به راستی دانش وی هر چیزی را در بر گرفته است {12} | 4 | 28 |