امروز شنبه ، ۱۴۰۱/۰۴/۱۱
بدان
بازگشت به فهرست سوره ها

آیات سوره قيامة

جهت فیلتر سطر مطلب مورد نظر را تایپ نمایید.


نام سورهشماره سورهشماره آيهمتن آيهترجمه فولادوندحزبجزءسجده
5624قيامة750بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِبه نام خداوند بخشنده بخشایشگر429
5625قيامة751لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ {1}سوگند به روز قیامت {1}429
5626قيامة752وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ {2}و سوگند به نفس لوامه و وجدان بیدار و ملامتگر كه رستاخیز حق است {2}429
5627قيامة753أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَلَّن نَجْمَعَ عِظَامَهُ {3}آیا انسان می‏پندارد كه هرگز استخوانهای او را جمع نخواهیم كرد {3}429
5628قيامة754بَلَى قَادِرِينَ عَلَى أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُ {4}آری قادریم كه حتی خطوط سر انگشتان او را موزون و مرتب كنیم {4}429
5629قيامة755بَلْ يُرِيدُ الْإِنسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ {5}انسان شك در معاد ندارد بلكه او می‏خواهد آزاد باشد و بدون ترس از دادگاه قیامت در تمام عمر گناه كند {5}429
5630قيامة756يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ {6}از این‏رو می‏پرسد قیامت كی خواهد بود {6}429
5631قيامة757فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ {7}بگو در آن هنگام كه چشمها از شدت وحشت به گردش در آید {7}429
5632قيامة758وَخَسَفَ الْقَمَرُ {8}و ماه بی‏نور گردد {8}429
5633قيامة759وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ {9}و خورشید و ماه یك جا جمع شوند {9}429
5634قيامة7510يَقُولُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ {10}آن روز انسان می‏گوید راه فرار كجاست {10}429
5635قيامة7511كَلَّا لَا وَزَرَ {11}هرگز چنین نیست راه فرار و پناهگاهی وجود ندارد {11}429
5636قيامة7512إِلَى رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ {12}آن روز قرارگاه نهایی تنها بسوی پروردگار تو است {12}429
5637قيامة7513يُنَبَّأُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ {13}و در آن روز انسان را از تمام كارهایی كه از پیش یا پس فرستاده آگاه می‏كنند {13}429
5638قيامة7514بَلِ الْإِنسَانُ عَلَى نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ {14}بلكه انسان خودش از وضع خود آگاه است {14}429
5639قيامة7515وَلَوْ أَلْقَى مَعَاذِيرَهُ {15}هر چند در ظاهر برای خود عذرهایی بتراشد {15}429
5640قيامة7516لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ {16}زبانت را بخاطر عجله برای خواندن آن [= قرآن] حركت مده {16}429
5641قيامة7517إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ {17}چرا كه جمع‏كردن و خواندن آن بر عهده ماست {17}429
5642قيامة7518فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ {18}پس هر گاه آن را خواندیم از خواندن آن پیروی كن {18}429
5643قيامة7519ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ {19}سپس بیان و توضیح آن نیز بر عهده ماست {19}429
5644قيامة7520كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ {20}چنین نیست كه شما می‏پندارید و دلایل معاد را كافی نمی‏دانید بلكه شما دنیای زودگذر را دوست دارید و هوسرانی بی‏قید و شرط را {20}429
5645قيامة7521وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ {21}و آخرت را رها می‏كنید {21}429
5646قيامة7522وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ {22}آری در آن روز صورتهایی شاداب و مسرور است {22}429
5647قيامة7523إِلَى رَبِّهَا نَاظِرَةٌ {23}و به پروردگارش می‏نگرد {23}429
5648قيامة7524وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ {24}و در آن روز صورتهایی عبوس و در هم كشیده است {24}429
5649قيامة7525تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ {25}زیرا می‏داند عذابی در پیش دارد كه پشت را در هم می‏شكند {25}429
5650قيامة7526كَلَّا إِذَا بَلَغَتْ التَّرَاقِيَ {26}چنین نیست كه انسان می‏پندارد او ایمان نمی‏آورد تا موقعی كه جان به گلوگاهش رسد {26}429
5651قيامة7527وَقِيلَ مَنْ رَاقٍ {27}و گفته شود آیا كسی هست كه‏این بیمار را از مرگ نجات دهد {27}429
5652قيامة7528وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ {28}و به جدائی از دنیا یقین پیدا كند {28}429
5653قيامة7529وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ {29}و ساق پاها از سختی جان دادن به هم بپیچد {29}429
5654قيامة7530إِلَى رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ {30}آری در آن روز مسیر همه بسوی دادگاه پروردگارت خواهد بود {30}429
5655قيامة7531فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّى {31}در آن روز گفته می‏شود او هرگز ایمان نیاورد و نماز نخواند {31}429
5656قيامة7532وَلَكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّى {32}بلكه تكذیب كرد و روی‏گردان شد {32}429
5657قيامة7533ثُمَّ ذَهَبَ إِلَى أَهْلِهِ يَتَمَطَّى {33}سپس بسوی خانواده خود باز گشت در حالی كه متكبرانه قدم برمی‏داشت {33}429
5658قيامة7534أَوْلَى لَكَ فَأَوْلَى {34}با این اعمال عذاب الهی برای تو شایسته‏تر است‏شایسته‏تر {34}429
5659قيامة7535ثُمَّ أَوْلَى لَكَ فَأَوْلَى {35}سپس عذاب الهی برای تو شایسته‏تر است‏شایسته‏تر {35}429
5660قيامة7536أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَن يُتْرَكَ سُدًى {36}آیا انسان گمان می‏كند بی‏هدف رها می‏شود {36}429
5661قيامة7537أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِيٍّ يُمْنَى {37}آیا او نطفه‏ای از منی كه در رحم ریخته می‏شود نبود {37}429
5662قيامة7538ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّى {38}سپس بصورت خون‏بسته در آمد و خداوند او را آفرید و موزون ساخت {38}429
5663قيامة7539فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَى {39}و از او دو زوج مرد و زن آفرید {39}429
5664قيامة7540أَلَيْسَ ذَلِكَ بِقَادِرٍ عَلَى أَن يُحْيِيَ الْمَوْتَى {40}آیا چنین كسی قادر نیست كه مردگان را زنده كند {40}429