آیات سوره عبس
جهت فیلتر سطر مطلب مورد نظر را تایپ نمایید.
نام سوره | شماره سوره | شماره آيه | متن آيه | ترجمه فولادوند | حزب | جزء | سجده | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
5836 | عبس | 80 | 0 | بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِ | به نام خداوند رحمتگر مهربان | 1 | 30 | |
5837 | عبس | 80 | 1 | عَبَسَ وَتَوَلَّى {1} | چهره در هم كشید و روی گردانید {1} | 1 | 30 | |
5838 | عبس | 80 | 2 | أَن جَاءهُ الْأَعْمَى {2} | كه آن مرد نابینا پیش او آمد {2} | 1 | 30 | |
5839 | عبس | 80 | 3 | وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّى {3} | و تو چه دانی شاید او به پاكی گراید {3} | 1 | 30 | |
5840 | عبس | 80 | 4 | أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ الذِّكْرَى {4} | یا پند پذیرد و اندرز سودش دهد {4} | 1 | 30 | |
5841 | عبس | 80 | 5 | أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَى {5} | اما آن كس كه خود را بینیاز میپندارد {5} | 1 | 30 | |
5842 | عبس | 80 | 6 | فَأَنتَ لَهُ تَصَدَّى {6} | تو بدو میپردازی {6} | 1 | 30 | |
5843 | عبس | 80 | 7 | وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّى {7} | با آنكه اگر پاك نگردد بر تو [مسؤولیتی] نیست {7} | 1 | 30 | |
5844 | عبس | 80 | 8 | وَأَمَّا مَن جَاءكَ يَسْعَى {8} | و اما آن كس كه شتابان پیش تو آمد {8} | 1 | 30 | |
5845 | عبس | 80 | 9 | وَهُوَ يَخْشَى {9} | در حالی كه [از خدا] میترسید {9} | 1 | 30 | |
5846 | عبس | 80 | 10 | فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّى {10} | تو از او به دیگران میپردازی {10} | 1 | 30 | |
5847 | عبس | 80 | 11 | كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ {11} | زنهار [چنین مكن] این [آیات] پندی است {11} | 1 | 30 | |
5848 | عبس | 80 | 12 | فَمَن شَاء ذَكَرَهُ {12} | تا هر كه خواهد از آن پند گیرد {12} | 1 | 30 | |
5849 | عبس | 80 | 13 | فِي صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ {13} | در صحیفههایی ارجمند {13} | 1 | 30 | |
5850 | عبس | 80 | 14 | مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍ {14} | والا و پاكشده {14} | 1 | 30 | |
5851 | عبس | 80 | 15 | بِأَيْدِي سَفَرَةٍ {15} | به دست فرشتگانی {15} | 1 | 30 | |
5852 | عبس | 80 | 16 | كِرَامٍ بَرَرَةٍ {16} | ارجمند و نیكوكار {16} | 1 | 30 | |
5853 | عبس | 80 | 17 | قُتِلَ الْإِنسَانُ مَا أَكْفَرَهُ {17} | كشته باد انسان چه ناسپاس است {17} | 1 | 30 | |
5854 | عبس | 80 | 18 | مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ {18} | او را از چه چیز آفریده است {18} | 1 | 30 | |
5855 | عبس | 80 | 19 | مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ {19} | از نطفهای خلقش كرد و اندازه مقررش بخشید {19} | 1 | 30 | |
5856 | عبس | 80 | 20 | ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ {20} | سپس راه را بر او آسان گردانید {20} | 1 | 30 | |
5857 | عبس | 80 | 21 | ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ {21} | آنگاه به مرگش رسانید و در قبرش نهاد {21} | 1 | 30 | |
5858 | عبس | 80 | 22 | ثُمَّ إِذَا شَاء أَنشَرَهُ {22} | سپس چون بخواهد او را برانگیزد {22} | 1 | 30 | |
5859 | عبس | 80 | 23 | كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ {23} | ولی نه هنوز آنچه را به او دستور داده به جای نیاورده است {23} | 1 | 30 | |
5860 | عبس | 80 | 24 | فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ إِلَى طَعَامِهِ {24} | پس انسان باید به خوراك خود بنگرد {24} | 1 | 30 | |
5861 | عبس | 80 | 25 | أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاء صَبًّا {25} | كه ما آب را به صورت بارشی فرو ریختیم {25} | 1 | 30 | |
5862 | عبس | 80 | 26 | ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا {26} | آنگاه زمین را با شكافتنی [لازم] شكافتیم {26} | 1 | 30 | |
5863 | عبس | 80 | 27 | فَأَنبَتْنَا فِيهَا حَبًّا {27} | پس در آن دانه رویانیدیم {27} | 1 | 30 | |
5864 | عبس | 80 | 28 | وَعِنَبًا وَقَضْبًا {28} | و انگور و سبزی {28} | 1 | 30 | |
5865 | عبس | 80 | 29 | وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا {29} | و زیتون و درختخرما {29} | 1 | 30 | |
5866 | عبس | 80 | 30 | وَحَدَائِقَ غُلْبًا {30} | و باغهای انبوه {30} | 1 | 30 | |
5867 | عبس | 80 | 31 | وَفَاكِهَةً وَأَبًّا {31} | و میوه و چراگاه {31} | 1 | 30 | |
5868 | عبس | 80 | 32 | مَّتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ {32} | [تا وسیله] استفاده شما و دامهایتان باشد {32} | 1 | 30 | |
5869 | عبس | 80 | 33 | فَإِذَا جَاءتِ الصَّاخَّةُ {33} | پس چون فریاد گوشخراش دررسد {33} | 1 | 30 | |
5870 | عبس | 80 | 34 | يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ {34} | روزی كه آدمی از برادرش {34} | 1 | 30 | |
5871 | عبس | 80 | 35 | وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ {35} | و از مادرش و پدرش {35} | 1 | 30 | |
5872 | عبس | 80 | 36 | وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ {36} | و از همسرش و پسرانش میگریزد {36} | 1 | 30 | |
5873 | عبس | 80 | 37 | لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ {37} | در آن روز هر كسی از آنان را كاری است كه او را به خود مشغول میدارد {37} | 1 | 30 | |
5874 | عبس | 80 | 38 | وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ {38} | در آن روز چهرههایی درخشانند {38} | 1 | 30 | |
5875 | عبس | 80 | 39 | ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ {39} | خندان [و] شادانند {39} | 1 | 30 | |
5876 | عبس | 80 | 40 | وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ {40} | و در آن روز چهرههایی است كه بر آنها غبار نشسته {40} | 1 | 30 | |
5877 | عبس | 80 | 41 | تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ {41} | [و] آنها را تاریكی پوشانده است {41} | 1 | 30 | |
5878 | عبس | 80 | 42 | أُوْلَئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ {42} | آنان همان كافران بدكارند {42} | 1 | 30 |